Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискComboВсе проекты
Рассылка
Подпишись на рассылку Дети Mail.ru, чтобы быть в курсе главных новостей

Странный ребёнок

Часто писала про старшего сына, про диагноз и проблемы с ним. Постараюсь в кратце описать. Живём в Германии, старший сын рождён тут же, ясли с года...то бишь немецкий язык присутствовал довольно рано в жизни.

Заговорил поздно. Сейчас уже в третьем классе, немецкий до сих пор на ужасном уровне, хотя и в школе отдельно занимались и занимаются с ним, к логопеду с дет.сада ходит, плюс дома нанимала репетитора. В общем странность заключается в чём....по русски говорит чисто, словарный запас огромный, причём слова знает такие, что я в шоке иногда....заумно так говорит. А сегодня стал мне ещё читать по русски, при том, что алфавит я с ним не учила! Сам на Ютубе выучил, как оказалось.По немецки читает медленно при этом. Как так получается, что ребёнок находясь большую часть дня в немецкой среде до сих пор имеет такие проблемы с немецким языком...прям как какой то барьер у него.

Кстати говоря, первые его слова были на английском... Формы, цвета, счёт....специально опять же не учила, была игрушка у него на трёх языках - немецкий, русский и английский....и вот он всегда на английский переключал и так выучил. Помню педиатр сильно удивлялась, что родители русские, живём в Германии, а ребёнок начал с английского. Сейчас кстати английский тоже не плохо даётся.

Но где же искать причину отторжения немецкому языку? Это в школе главная наша проблема....язык, неумение долго концентрироваться и поведение немного
Тема закрытаТема скрыта
Пожаловаться
ОтписатьсяПодписаться
Комментарии
190
Танюшка, 1 ребенок
Я бы не смогла. как и Автор. Ну не родной мне этот язык. И говорил бы на бытовом уровне. А для школы этого мало . А русский бы забыл совсем. А этого я совсем не хочу. Это ему подарок с рождения!
СсылкаПожаловаться
excerption
Простите меня, Танюшка, но я этого не понимаю. Если Вы знаете язык, то проблем говорить на нем нет, родной он Вам или нет. А, уж, особенно, если бы это помогло ребенку, я бы точно сделала всё, что от меня зависит.
СсылкаПожаловаться
Танюшка, 1 ребенок
И я бы сделала, но не знаю я немецкий в совершенстве, как, видимо, и Автор. В этом и проблема. К счастью для меня, у моего сына проблем с немецким пока нет. В садике написали, что у него отличная немецкая грамматика. Ну вот повезло нам с этим. Чему я очень рада. А Автору не повезло...
СсылкаПожаловаться
excerption
Автор говорит, что у неё прекрасный немецкий.
СсылкаПожаловаться
Танюшка, 1 ребенок
Вот в этом я тогда сомневаюсь. ..
СсылкаПожаловаться
excerption
Полностью с Вами согласна.
СсылкаПожаловаться
Любаха, 2 ребенка
Хороший немецкий, не прекрасный. Сколько бы лет я тут не прожила, а знать я его, как родившийся тут, не буду. Чтобы понять все ньюансы языка, действительно надо родиться в стране... Какие то поговорки, некоторые ньюансы в юморе....я не выросла на их сказках и ТД. Знай я язык плохо, вряд бы проработала много лет в госучреждении. А выеживаться, извините, каждый умеет....я да, я... А вот я не такая, да.
СсылкаПожаловаться
Любаха, 2 ребенка
Подколоть же надо как то
СсылкаПожаловаться
Анонимка Анонимковна 77, 3 ребенка
Я б тоже не смогла. Я не считаю это правильным и полезным - учить ребёнка языку с русским акцентом и ограниченным словарным запасом.
СсылкаПожаловаться
excerption
Что значит учить? Учат его в школе, а дома его просто надо мотивировать говорить на немецком, читать и писать. Просто, чтобы его мозг полностью погрузился в языковую среду, что бесспорно является лучшим способом изучения любого языка. Человек должен общаться только на одном языке.
СсылкаПожаловаться
Анонимка Анонимковна 77, 3 ребенка
Я не считаю свой иврит идеально чистым или богатым. Видя местнорожденных детей, говорящих на иврите с тяжёлым русским акцентом, совсем не хочу такого для своих.
СсылкаПожаловаться
excerption
Я такого ни разу не видела. Это наверное, если ребенка закрыть на домашнее обучение, и не давать общаться ни с кем.
СсылкаПожаловаться
Анонимка Анонимковна 77, 3 ребенка
Может, это именно из-за иврита? Он намного мягче русского и сразу слышен другой акцент.
СсылкаПожаловаться
excerption
Все может быть. У меня есть подруга, она русская и у нее есть акцент, это не мешает ей работать учителем английского языка. У неё педагогическое образование, и английский она знает не хуже, а может лучше некоторых носителей. И никто из родителей не бежит жаловаться и переводить детей в другие классы.
СсылкаПожаловаться
Ленка
вы так говорите, как будто я вас заставляла переезжать.
не делайте ничего. мне все равно
СсылкаПожаловаться
Суккуб, 2 ребенка
Ну всё равно попробуйте, хотя бы во время простых действий...
Я когда с китайцами, немцами и датчанами работала, у нас шёл общий английский, и на работе я даже думала на английском, пока ехала домой, старалась переключиться, иногда до сих пор говорю на русском, смешанным с английским, потому что на русском вылетает из головы, а на английском вот оно...
СсылкаПожаловаться
Танюшка, 1 ребенок
Согласна с Автором. Тоже переехала в 30 лет. Говорю дома по-русски. У сына, к счастью, проблем с немецким пока нет. Как и с русским!
СсылкаПожаловаться
excerption
А что Вам мешает говорить дома на немецком?
СсылкаПожаловаться
Танюшка, 1 ребенок
А зачем?
СсылкаПожаловаться
excerption
А на русском зачем? Оба немецкий прекрасно знаете.
СсылкаПожаловаться
Танюшка, 1 ребенок
Так забудет совсем! Это проблема наших детей, понимают , но не говорят. Мой хорошо и говорит, и читает.
СсылкаПожаловаться
excerption
Еще как получится.
СсылкаПожаловаться
Фрау Кабрати
Я себя пересилила...и говорю с ребенком только на немецком...русского у него в жизни предостаточно...и без меня... тоже сложно было... особенно сюсюкать в младенчестве...но что поделать...надо... немецкий главный язык... ему жить здесь, не в России...
СсылкаПожаловаться
Любаха, 2 ребенка
Откуда у него в Германии будет предостаточно русского языка? У нормального, здорового ребёнка не будет проблем выучить два языка, уж немецкий точно выучит....в вашем случае не виду смысла вообще
СсылкаПожаловаться
irinka
Попробуйте относится к немецкому как к родному. Даже если очень хочется по русски дома поговорить. Я в свое время требовала переводчика после общего наркоза, так боялась, что по украински начну вещать. Хорошо, что анастезист с чувством юмора был и на мою просьбу сестры в реанимации сняли видео моего отходняка. Первое было wo ist mein Kind? И как бы анастезист не старался ни одного слова по нашему из меня не выдавил. После этого все смеялись, что я натуральный шпион:)
СсылкаПожаловаться
Подпишитесь на нас
Новости Дети Mail.ru