Часто писала про старшего сына, про диагноз и проблемы с ним. Постараюсь в кратце описать. Живём в Германии, старший сын рождён тут же, ясли с года...то бишь немецкий язык присутствовал довольно рано в жизни.
Заговорил поздно. Сейчас уже в третьем классе, немецкий до сих пор на ужасном уровне, хотя и в школе отдельно занимались и занимаются с ним, к логопеду с дет.сада ходит, плюс дома нанимала репетитора. В общем странность заключается в чём....по русски говорит чисто, словарный запас огромный, причём слова знает такие, что я в шоке иногда....заумно так говорит. А сегодня стал мне ещё читать по русски, при том, что алфавит я с ним не учила! Сам на Ютубе выучил, как оказалось.По немецки читает медленно при этом. Как так получается, что ребёнок находясь большую часть дня в немецкой среде до сих пор имеет такие проблемы с немецким языком...прям как какой то барьер у него.
Кстати говоря, первые его слова были на английском... Формы, цвета, счёт....специально опять же не учила, была игрушка у него на трёх языках - немецкий, русский и английский....и вот он всегда на английский переключал и так выучил. Помню педиатр сильно удивлялась, что родители русские, живём в Германии, а ребёнок начал с английского. Сейчас кстати английский тоже не плохо даётся.
Но где же искать причину отторжения немецкому языку? Это в школе главная наша проблема....язык, неумение долго концентрироваться и поведение немного
не делайте ничего. мне все равно
Я когда с китайцами, немцами и датчанами работала, у нас шёл общий английский, и на работе я даже думала на английском, пока ехала домой, старалась переключиться, иногда до сих пор говорю на русском, смешанным с английским, потому что на русском вылетает из головы, а на английском вот оно...
За спиной не сижу, ограничения естественно есть
За спиной не сижу, ограничения естественно есть
За спиной не сижу, ограничения естественно есть