Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Иностранные слова

Валера
Всем привет и замечательного настоения! 

С Рождеством! 
Мне вот стало интересно, почему так? И в жизни, и на форуме, я общаюсь с русскоязычными людьми, которые перехали в другие страны. И вот заметила странную особенность именно тех, кто переехал в США. Не всех, но некоторых. Что они изпользуют английские слова в русское речи. Например, "это моя weakness" сегодня она форумчанка сказала. Другая форумчанка из Америки писала "meeting" в значении встречи. На работе у меня была коллега, она половина слов английских использовала, получалась такая смесь языков. 
И что самое для меня интересное, что те, кто переехал в друге страны так не далеют, только, елси нет русского аналога. Вот тут много форумчанок из Германии, никогда не видела, чтобы они втиснули в препложение немецкое слово вместо русского. Есть форумчанки из Англии, они тоже так не делают. Из Италии, тоже не замечала. 
Может это я такая зануда, но мне жутко неприятно, когда люди мешаюи языки, и совершенно непонятно зачем. Либо русский, либо другой язык. 
Как Вы думаете, связанно ли это именно с США или совпадение? 
И в чем смысл? 
Тема так поболтать. 
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
788
ВалераВ ответ на farbarali
farbarali
вам лень контролировать элементарную грамотность, им лень контролировать словечки на другом языке, каждый пишет как ему удобно...
История переписки10
Если я не проконтролирую грамотность, меня все поймут. Ресурс русскоязычный. А вот писать на другом языке - это неуважение к другим людям, так как они его могут не знать.
Енотик гугенотик, 1 ребенокВ ответ на Валера
Валера
А с этим у меня давние проблемы, которые решаются просто. Можно писать с телефона и он будет меня корректировать. Но мне лень. Или же в браузере корректор устоновить. И все будут думать, что я самая грамотная и образованная. А оно мне надо?
История переписки9
Вот и им лень
ВалераВ ответ на Енотик гугенотик
Енотик гугенотик
Вот и им лень
История переписки10
Не лень переключить язык при этом
TatianaВ ответ на Squidward
Squidward
Ну, так, я думаю, что нитак трудно себе контроллировать.
Особенно, когда пишешь.

Янемогуяумрупрямща
История переписки5
Вспомнила, как коллега рассказывал, что он уже хорошо говорит, без орфографических ошибок )))
farbaraliВ ответ на Валера
Валера
Ну, так, я думаю, что нитак трудно себе контроллировать.
Особенно, когда пишешь.
История переписки4
ахахахахахаха ну вы жжеетееее))) нарочно не придумаешь, какое трололлооо получилось бугагашенька
Хрумхрум, 1 ребенокВ ответ на Squidward
Squidward
США тут ни при чем. И русские в США тоже ни при чем. У нас на форуме была девушка из Англии, которая русскими буквами английские слова писала, митболы или юнити, в таком стиле. Есть тут из Германии те, кто русскими буквами немецкие слова пишут. На самом деле, особенно в самом начале или когда очень давно живут, новый язык начинает настолько доминировать, что вытесняет частично родной, легче вспомнить слово на этом языке,.чем на родном. Это распространённое явление, просто не все себя контролируют, когда пишут по-русски.
Помню как я сестре, живущей в России, доказывал что какое-то слово что она не понимала русское слово. В итоге выяснилось что это слово немецкое переделанное под русское. После этого стала следить за тем, чтобы не смешивать языки.
Olivia, 1 ребенок
Совпадение. Я живу в Италии, достаточно часто встречаю людей которые вставляют итальянские слова в русскую речь. Я и сама периодически так делаю
))
ВалераВ ответ на Olivia
Olivia
Совпадение. Я живу в Италии, достаточно часто встречаю людей которые вставляют итальянские слова в русскую речь. Я и сама периодически так делаю
))
Италия.
СимаковаВ ответ на Валера
Валера
Италия.
История переписки2
Я вот никуда не переезжала, но от злости сказать ф...шит, святое дело)))))
ВалераВ ответ на Симакова
Симакова
Я вот никуда не переезжала, но от злости сказать ф...шит, святое дело)))))
История переписки3
Я больше люблю shit happens.
СимаковаВ ответ на Валера
Валера
Я больше люблю shit happens.
История переписки4
Да, здорово, мне нравится)))
ВалераВ ответ на Симакова
Симакова
Да, здорово, мне нравится)))
История переписки5
И in the middle of nowhere. Какай анлог в русском? Тмутаракань. Но это всё идиомы.
Жить хорошо!В ответ на Валера
Валера
И in the middle of nowhere. Какай анлог в русском? Тмутаракань. Но это всё идиомы.
История переписки6
В ж...мира)))))
ВалераВ ответ на Жить хорошо!
Жить хорошо!
В ж...мира)))))
История переписки7

Кицунэ, 1 ребенокВ ответ на Жить хорошо!
Жить хорошо!
В ж...мира)))))
История переписки7
Anus mundi
ЛесяВ ответ на Валера
Валера
И in the middle of nowhere. Какай анлог в русском? Тмутаракань. Но это всё идиомы.
История переписки6
Мухо...нск:)
Мама_в_кубе
Прожив полгода в США, тоже поначалу сыпала английскими словами вперемешку с русскими, привыкла думать по-английски и быстрее находились английские эквиваленты, чем русские. Но это было только какое-то первое время и, живя в США, я общалась исключительно по-русски ни одного русскоязычного человека не было.
ВалераВ ответ на Мама_в_кубе
Мама_в_кубе
Прожив полгода в США, тоже поначалу сыпала английскими словами вперемешку с русскими, привыкла думать по-английски и быстрее находились английские эквиваленты, чем русские. Но это было только какое-то первое время и, живя в США, я общалась исключительно по-русски ни одного русскоязычного человека не было.
А сейчас Вы где живете?
Мама_в_кубеВ ответ на Валера
Валера
А сейчас Вы где живете?
История переписки2
В Москве.
ирина
когда знаешь несколько языков, мозг выбирает самое подходящее слово. Не для того, чтобы вас позлить
ВалераВ ответ на ирина
ирина
когда знаешь несколько языков, мозг выбирает самое подходящее слово. Не для того, чтобы вас позлить
Спасибо, Ира, ничего более прямолинейного я от Вас не ожижала.
ВалераВ ответ на Валера
Валера
Спасибо, Ира, ничего более прямолинейного я от Вас не ожижала.
История переписки2
Что они это делают не ради меня, я ни капли не сомневаюсь, у меня нет мании величия.
Я имею Вам кое- что сказать, 1 ребенокВ ответ на ирина
ирина
когда знаешь несколько языков, мозг выбирает самое подходящее слово. Не для того, чтобы вас позлить
Я как то, в самолете, сидела рядом с семьей, дети - билингвы, вот они жгли!)))) Такая смесь итально- русская слов и это все очень быстро, без заминки, прикольно было слушать)
Я имею Вам кое- что сказать
Я как то, в самолете, сидела рядом с семьей, дети - билингвы, вот они жгли!)))) Такая смесь итально- русская слов и это все очень быстро, без заминки, прикольно было слушать)
История переписки2
да, у детей все проще))
Lucy
Я русскоязычная, живу в России, но меня более раздаражает неоправданное использование американизмов при наличии соответствующих слов и понятий в русском языке, а также конструкций. Типа "пролАнгировать" (ещё и с ошибкой) договор. Или "на выходных". По-русски-то грамотно говорить "в выходные". Мы ведь не говорим "на будни".