Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Поиграем?

Антея
Перевела русские пословицы на английский язык и обратно. Угадаете их с первой попытки?
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
179
Антея, 1 ребенок
Лежит мягко, но спать тяжело.
ЛенкаВ ответ на Антея
Антея
Лежит мягко, но спать тяжело.
мягко стелит, да жестко спать
Антея, 1 ребенокВ ответ на Ленка
Ленка
мягко стелит, да жестко спать
История переписки2
Верно!
Антея, 1 ребенок
Без короля в твоей голове.
Когда я стану кошкой..., 1 ребенокВ ответ на Антея
Антея
Без короля в твоей голове.
Без царя в голове.
Антея, 1 ребенокВ ответ на Когда я стану кошкой...
Когда я стану кошкой...
Без царя в голове.
История переписки2
Угадали!
irina minaevaВ ответ на Антея
Антея
Без короля в твоей голове.
Мой коллега серб перевел поговорку "Храни, как зеницу ока", как "храни, как глаз в своей голове". Сначала не поняла, что он имел в виду.
Антея, 1 ребенок
Предполагаю что авто-переводчик перевел как близкую по смыслу, но попробуйте догадаться
Слишком много поваров портят бульон.
NapoliВ ответ на Антея
Антея
Предполагаю что авто-переводчик перевел как близкую по смыслу, но попробуйте догадаться
Слишком много поваров портят бульон.
У семи поваров - бульон без глазу!))
Когда я стану кошкой..., 1 ребенокВ ответ на Антея
Антея
Предполагаю что авто-переводчик перевел как близкую по смыслу, но попробуйте догадаться
Слишком много поваров портят бульон.
У семи нянек дитя без глаза.
Антея, 1 ребенокВ ответ на Когда я стану кошкой...
Когда я стану кошкой...
У семи нянек дитя без глаза.
История переписки2
Верный ответ!
ЛенкаВ ответ на Антея
Антея
Предполагаю что авто-переводчик перевел как близкую по смыслу, но попробуйте догадаться
Слишком много поваров портят бульон.
лучше враг хорошего?
Антея, 1 ребенокВ ответ на Ленка
Ленка
лучше враг хорошего?
История переписки2
В переводе на китайский и обратно это звучит как: Добрый враг доброты)
Антея, 1 ребенок
Новые метлы новые.
Аноним 9, 2 ребенкаВ ответ на Антея
Антея
Новые метлы новые.
новая метла по-новому метет
Антея, 1 ребенокВ ответ на Аноним 9
Аноним 9
новая метла по-новому метет
История переписки2
Верно!
LucyВ ответ на Аноним 9
Аноним 9
новая метла по-новому метет
История переписки2
Новая метла везде расставляет своих людей! (Служебный роман)
Антея, 1 ребенок
Кто о чем говорит, а вот баня паршивая.
Аноним 9, 2 ребенкаВ ответ на Антея
Антея
Кто о чем говорит, а вот баня паршивая.
кому до чего, а вшивому до бани?
NapoliВ ответ на Антея
Антея
Кто о чем говорит, а вот баня паршивая.
Кто о чём - а вшивый про баню!!))
Антея, 1 ребенокВ ответ на Napoli
Napoli
Кто о чём - а вшивый про баню!!))
История переписки2
Да)
Антея, 1 ребенок
Если вы поторопитесь, вы рассмешите людей.
Когда я стану кошкой..., 1 ребенокВ ответ на Антея
Антея
Если вы поторопитесь, вы рассмешите людей.
Поспешишь - людей насмешишь.
Антея, 1 ребенокВ ответ на Когда я стану кошкой...
Когда я стану кошкой...
Поспешишь - людей насмешишь.
История переписки2
Точно!
Антея, 1 ребенок
Доверяйте Богу, но не ошибайтесь сами.