Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!
Я бы к вам не пошла)))) С Вашими онлайн курсами)
Что касается онлайн-обучения, спрос тоже есть, но сайты, где надо размещать свой профиль, имеют много недостатков. Отзывы есть в интернете. Так что резюме такое: пробовать надо, не попробуешь - не узнаешь, но на многое в любом случае не рассчитывать.
Что касается онлайн-курсов для Вас, особого смысла не вижу вкладывать деньги. Если только сможете найти бесплатные. Если у Вас есть какое-то другое педагогическое образование или просто талант к преподаванию, то Вы и так сможете работать. Конечно, повышать квалификацию надо, но это можно делать разными способами. Есть, например, блоги и статьи на эту тему. Есть обучающие видео на ютюбе.
На уровне грамматики, как учат русский язык в школе, конечно нет. Программу 2 класса по русскому языку например мой ребенок без дополнительной подготовки не осилит. Даже скажем текст Пушкина или Пришвина она вряд ли поймет, совсем не тот словарный запас. Для этого надо учиться.
На уровне грамматики, как учат русский язык в школе, конечно нет. Программу 2 класса по русскому языку например мой ребенок без дополнительной подготовки не осилит. Даже скажем текст Пушкина или Пришвина она вряд ли поймет, совсем не тот словарный запас. Для этого надо учиться.
Также как с английским. Можно понимать бытовой язык в путешествиях и смотреть фильмы, а можно сдавать тесты например TOEFL и официально подтвердить знание языка. ВПР, ОГЭ или ЕГЭ что там по возрасту ребенок ваш может сдать?
Также как с английским. Можно понимать бытовой язык в путешествиях и смотреть фильмы, а можно сдавать тесты например TOEFL и официально подтвердить знание языка. ВПР, ОГЭ или ЕГЭ что там по возрасту ребенок ваш может сдать?
Пушкина и Пришвина мои дети понимают
Пушкина и Пришвина мои дети понимают
Честно, я не понимаю как можно разбирать такие сложные произведения без довольно глубоких знаний о биографий писателя, об истории страны в этот период.
Мне 40 я до сих пор наверно не понимаю всех смыслов этой книги. Хотя я слушала и лекции Быкова, где отсылка была к Сталину и сейчас опубликовали черновики Булгакова и я слушала как замысел автора развивался, и Чудакову собираюсь слушать.
Наверно просто у всех разный критерии знания. Я люблю системный подход. Поэтому да, там где надо и я , и мой ребенок сдаем тесты чтобы понять нет ли пробелов. Русский язык и тем более русскую литературу мой ребенок не знает. Хотя слышит с рождения и это первый язык на котором она заговорила.
Честно, я не понимаю как можно разбирать такие сложные произведения без довольно глубоких знаний о биографий писателя, об истории страны в этот период.
Мне 40 я до сих пор наверно не понимаю всех смыслов этой книги. Хотя я слушала и лекции Быкова, где отсылка была к Сталину и сейчас опубликовали черновики Булгакова и я слушала как замысел автора развивался, и Чудакову собираюсь слушать.
Наверно просто у всех разный критерии знания. Я люблю системный подход. Поэтому да, там где надо и я , и мой ребенок сдаем тесты чтобы понять нет ли пробелов. Русский язык и тем более русскую литературу мой ребенок не знает. Хотя слышит с рождения и это первый язык на котором она заговорила.
Вот я помню, маме прислали бумагу из пенсионного фонда. Слов 10 я точно не поняла
Почему иммигранты учат русскому детей сейчас для меня только одно объяснение. Уверенность русских что учение свет и надо с детьми заниматься. Но мир изменился и сейчас слишком много ресурсов и невозможно научить всему. Я тут согласна что китайский как раз более актуальный в современном мире, или то же программирование. Те кто упирает на русский это просто по инерции, надо чему то учить, это легко и понятно родителю чем найти преподавателя по китайскому. Исключение ваша страна где русский очень много используется в обществе. В Америке так было раньше, когда один городок состоял преимущественно из переехавших евреев, они ввели в школе русский как иностранный язык в программу, но было это много лет назад. Сейчас в этой же школе учат китайский.
Почему иммигранты учат русскому детей сейчас для меня только одно объяснение. Уверенность русских что учение свет и надо с детьми заниматься. Но мир изменился и сейчас слишком много ресурсов и невозможно научить всему. Я тут согласна что китайский как раз более актуальный в современном мире, или то же программирование. Те кто упирает на русский это просто по инерции, надо чему то учить, это легко и понятно родителю чем найти преподавателя по китайскому. Исключение ваша страна где русский очень много используется в обществе. В Америке так было раньше, когда один городок состоял преимущественно из переехавших евреев, они ввели в школе русский как иностранный язык в программу, но было это много лет назад. Сейчас в этой же школе учат китайский.
мои родственники в России тоже не говорят. И на иврите они не говорят. Выходит, что общий язык у меня, моих детей и всех моих российских родственников - это русский. И если я хочу чтобы мои дети уже сегодня могли общаться с детьми моего брата, со своими бабушками дедушками, тетями и дядями, с моими друзьями, с которыми я поддерживаю связь и с их детьми, они должны знать русский.
Конечно, учить русский ради русского это надо быть фанатом, хотя и такие встречаются, но когда вся семья говорит на русском, а детям нужен переводчик...
возможно, если переехала ВСЯ семья и все выучили на отличном уровне новый язык, то это не актуально.
мои родственники в России тоже не говорят. И на иврите они не говорят. Выходит, что общий язык у меня, моих детей и всех моих российских родственников - это русский. И если я хочу чтобы мои дети уже сегодня могли общаться с детьми моего брата, со своими бабушками дедушками, тетями и дядями, с моими друзьями, с которыми я поддерживаю связь и с их детьми, они должны знать русский.
Конечно, учить русский ради русского это надо быть фанатом, хотя и такие встречаются, но когда вся семья говорит на русском, а детям нужен переводчик...
возможно, если переехала ВСЯ семья и все выучили на отличном уровне новый язык, то это не актуально.
Заставлять ребенка учить язык чтобы по скайпу ответить на вопросы бабушке и дедушке я считаю не очень рационально. Это не общение. Моя мам ради общения получала визу и приезжала жить к нам на несколько месяцев, чтобы действительно участвовать в жизни ребенка, ходить на ее концерты, встречать ее друзей и тд. В таком формате и она английский начинала учить, а ребенок русский. И язык уже был не наука а средство общения с близкими людьми.
Если у вас русский в школе учится это другая история. У вас полстраны на русском говорят
мои родственники в России тоже не говорят. И на иврите они не говорят. Выходит, что общий язык у меня, моих детей и всех моих российских родственников - это русский. И если я хочу чтобы мои дети уже сегодня могли общаться с детьми моего брата, со своими бабушками дедушками, тетями и дядями, с моими друзьями, с которыми я поддерживаю связь и с их детьми, они должны знать русский.
Конечно, учить русский ради русского это надо быть фанатом, хотя и такие встречаются, но когда вся семья говорит на русском, а детям нужен переводчик...
возможно, если переехала ВСЯ семья и все выучили на отличном уровне новый язык, то это не актуально.