Многие женщины, живущие за рубежом, общаются со своими детьми на родном языке. Я уже как-то дискутировала на этом форуме на эту тему, но, окончательно укрепившись во мнении, что мне это не подходит, решила объединить свои аргументы.
1. Разделение языков. Я не представляю как можно разговаривать с детьми на языке, который не понимает их отец. Как бы я себя чувствовала, если бы мои близкие люди общались в моём присутствии, а я ничего не понимала? Неуютно, как минимум.
2. Ранняя социализация. Со мной гораздо охотнее будут общаться на детских площадках, в кружках и тд, если услышат язык среды, а не мой родной. И, соответственно, охотнее будут знакомить своих детей с моими.
3. Дальнейшая социализация. Я не хочу, чтобы к садику мои дети плохо говорили на языке среды или путались в языках. А это, к сожалению, суровая реальность. Возможно, кто-то избегает этих проблем, но не каждая мать - педагог от бога.
4. Приоритеты. Имхо, дети прежде всего должны изучать собственную среду, чтобы им было интересно со сверстниками, что значит книги, мультики, развивающие программы на языке среды. Бременских музыкантов посмотреть они всегда успеют...
5. И последнее - я совершенно не против изучения детьми моего родного русского (или любого языка матери), но как второго. После того, как язык среды утвердится как первый. Часто это элементарно необходимо, чтобы общаться с близкими родственниками. Но настоящий естественный билингвизм, опять же имхо, совершенно не стоит затраченных усилий и сопряженных проблем.
По поводу остального, мы никогда не помним все, что мы учили. Но не говорим же из-за этого, что учиться не нужно. Кстати, "грамматика" вбивается как раз вполне искусственно)
Дома разговариваю по английски часто. Просто так получается по инерции. Хотя мы оба с мужем русские.
То, что им будет не интересно... Ну, те, кого учили с рождения, тоже бросают язык постоянно. Тут либо заинтересуешь, либо нет...
.
так что глупо лишать детей возможности разговаривать на двух языках с рождения
у детей нет проблем разделять с кем на каком языке говорить, когда они знают оба
так что глупо лишать детей возможности разговаривать на двух языках с рождения
у детей нет проблем разделять с кем на каком языке говорить, когда они знают оба
так что глупо лишать детей возможности разговаривать на двух языках с рождения
у детей нет проблем разделять с кем на каком языке говорить, когда они знают оба
сейчас русский не нужен им вообще, для их матери полезнее с ними на языке среды общаться. а не на русском имхо
я б точно также поступила бы
но есть еще один пример ребенка билингвы-там мать целенаправленно русский дает, тк планирует что дочь сможет продолжить дело матери и работать с Россией