Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Почему я не хочу растить детей билингвами.

Bunny
Многие женщины, живущие за рубежом, общаются со своими детьми на родном языке. Я уже как-то дискутировала на этом форуме на эту тему, но, окончательно укрепившись во мнении, что мне это не подходит, решила объединить свои аргументы. 
1. Разделение языков. Я не представляю как можно разговаривать с детьми на языке, который не понимает их отец. Как бы я себя чувствовала, если бы мои близкие люди общались в моём присутствии, а я ничего не понимала? Неуютно, как минимум. 
2. Ранняя социализация. Со мной гораздо охотнее будут общаться на детских площадках, в кружках и тд, если услышат язык среды, а не мой родной. И, соответственно, охотнее будут знакомить своих детей с моими.
3. Дальнейшая социализация. Я не хочу, чтобы к садику мои дети плохо говорили на языке среды или путались в языках. А это, к сожалению, суровая реальность. Возможно, кто-то избегает этих проблем, но не каждая мать - педагог от бога.
4. Приоритеты. Имхо, дети прежде всего должны изучать собственную среду, чтобы им было интересно со сверстниками, что значит книги, мультики, развивающие программы на языке среды. Бременских музыкантов посмотреть они всегда успеют...
5. И последнее - я совершенно не против изучения детьми моего родного русского (или любого языка матери), но как второго. После того, как язык среды утвердится как первый. Часто это элементарно необходимо, чтобы общаться с близкими родственниками. Но настоящий естественный билингвизм, опять же имхо, совершенно не стоит затраченных усилий и сопряженных проблем.
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
992
BunnyВ ответ на Энжи
Энжи
Может быть..Мои жили в Винницкой области , бабушка была родом с Западной Украины . И люди в селе были хорошие , по крайней мере с теми , с кем общались .
История переписки18
Мои тоже в Винницкой, в Литичевском районе. И вот, тем не менее...
Энжи, 1 ребенокВ ответ на Bunny
Bunny
Мои тоже в Винницкой, в Литичевском районе. И вот, тем не менее...
История переписки19
Летичев это не Винницкая область , а Хмельницкая область .
BunnyВ ответ на Энжи
Энжи
Летичев это не Винницкая область , а Хмельницкая область .
История переписки20
Ничего себе, а я, представляете, из официальных документов адрес выцепила. К слову, посмотрела сейчас где это село - прям рядом с границей Винницкой и Хмельницкой. Может, поменялось что-то с 70-80х, не могли же люди в ЗАГСе не знать, где они живут...
Энжи, 1 ребенокВ ответ на Bunny
Bunny
Ничего себе, а я, представляете, из официальных документов адрес выцепила. К слову, посмотрела сейчас где это село - прям рядом с границей Винницкой и Хмельницкой. Может, поменялось что-то с 70-80х, не могли же люди в ЗАГСе не знать, где они живут...
История переписки21
Не знаю..может и напутали , может и изменилось что .
Зашла для интереса сейчас в Википедию , да он расположен на трассе Хмельницкий - Винница . Но что это была Винницкая область так и не нашла ...
Мария*****В ответ на Bunny
Bunny
Эммм, Вы меня пытаетесь на чём-то подловить? Я росла в Казахстане, отец из России, мать из западной Украины, в Казахстан она приехала поступать, не зная русский (но, понятно, украинцы хоть как-то могут объясниться, всё же родственные языки). Я родилась уже гораздо позже...
История переписки9
Нет, просто спросила. Такая семейная история, без иронии, многое объясняет.
МарфушаВ ответ на Барсучонок
Барсучонок
Ну у вас способные дети , они это осилили
Это конечно хорошо
А я в России вижу детей, которым и 1 язык не под силу, отстающих в развитии
Но худо бедно хорошие родители подтягивают таких детей к школе
И таких детей к сожалению очень много
А если из такого ребенка пытаться делать билингва ?
Будет очень печальная картина
Есть пример перед глазами
Все конечно ещё зависит от семьи и связи с Россией
Если прям все очень близко общаются с родственниками
И сидят в России месяцами , то и язык выучится
А если русскоговорящиая мать сама уже второе поколение и ей эта Россия до лампочки , да и зык у второго поколения все же не тот , то и нормально
История переписки3
Таких проблемных детей везде полно. В Британии тоже. Они то свой язык выучить не могут, пишут с жутким ошибками, со словарём проверяют. И далеко не все тут ищут учится в университеты, максимум колледж и простая работа, потолок. Речь же немного не об зтом. Автор не хочет детям русский не потому, что дети отстают или ещё что-то. У неё другие принципы.
Барсучонок, 2 ребенкаВ ответ на Марфуша
Марфуша
Таких проблемных детей везде полно. В Британии тоже. Они то свой язык выучить не могут, пишут с жутким ошибками, со словарём проверяют. И далеко не все тут ищут учится в университеты, максимум колледж и простая работа, потолок. Речь же немного не об зтом. Автор не хочет детям русский не потому, что дети отстают или ещё что-то. У неё другие принципы.
История переписки4
Может быть , но у меня вот своя аргументация за такое решение как у автора
Развитие ребёнка это не механизм
У одного одно страдает , у другого другое
И это происходит чаще чем нам бы хотелось
Я вот по своим детям скажу
Младшая бы скорее всего освоила оба языка без проблем
А вот старшему бы это сильно навредило , так как неврология , проблемы с концентрацией и памятью , если на все это навалить 2 языка , было бы не фонтан
Самое правильное оценивать все в совокупности : состояние и способности ребёнка , связь с Россией , частота посещения , если там бабушки и дедушки , насколько они близки с ребёнком и хотят прям принимать участие в его воспитании
Наталья ИвановаВ ответ на Барсучонок
Барсучонок
Ну у вас способные дети , они это осилили
Это конечно хорошо
А я в России вижу детей, которым и 1 язык не под силу, отстающих в развитии
Но худо бедно хорошие родители подтягивают таких детей к школе
И таких детей к сожалению очень много
А если из такого ребенка пытаться делать билингва ?
Будет очень печальная картина
Есть пример перед глазами
Все конечно ещё зависит от семьи и связи с Россией
Если прям все очень близко общаются с родственниками
И сидят в России месяцами , то и язык выучится
А если русскоговорящиая мать сама уже второе поколение и ей эта Россия до лампочки , да и зык у второго поколения все же не тот , то и нормально
История переписки3
Ну это же понятно. Если среда русская, то на каком ребенок будет говорить? С кем ему практиковаться на английском, к примеру? Посмотрите на детей Галкина. Если он в совершенстве знает английский и французский, но живёт в России, то и дети будут говорить на русском, одновременно понимая и говоря на иностранном. Нужен носитель другого языка, который постоянно будет рядом. Именно поэтому в России так сложно со второй языком. С кем мне говорить на английском или моей дочери в нашем посёлке? Поэтому так сложно получить необходимый уровень знаний языка и поддерживать его.
Барсучонок, 2 ребенкаВ ответ на Наталья Иванова
Наталья Иванова
Ну это же понятно. Если среда русская, то на каком ребенок будет говорить? С кем ему практиковаться на английском, к примеру? Посмотрите на детей Галкина. Если он в совершенстве знает английский и французский, но живёт в России, то и дети будут говорить на русском, одновременно понимая и говоря на иностранном. Нужен носитель другого языка, который постоянно будет рядом. Именно поэтому в России так сложно со второй языком. С кем мне говорить на английском или моей дочери в нашем посёлке? Поэтому так сложно получить необходимый уровень знаний языка и поддерживать его.
История переписки4
Да , все верно
В Европе на машину сел , и ты уже через пару часов в др государстве
Чего б им всем не говорить на языках друг друга ?
А у нас куда ты доедешь за пол дня ?
В лучшем случае из одного субъекта в другой )))
Татьяна
В любом случае изучение иностранных языков оооочень развивает мозг. Поэтому, хотя бы с этой точки зрения, чем больше дети будут учить языков, тем лучше… и также, дети же будут знать родной язык отца, а почему они не должны знать родной язык матери …
BunnyВ ответ на Татьяна
Татьяна
В любом случае изучение иностранных языков оооочень развивает мозг. Поэтому, хотя бы с этой точки зрения, чем больше дети будут учить языков, тем лучше… и также, дети же будут знать родной язык отца, а почему они не должны знать родной язык матери …
Я не против изучения языков. Как иностранных. После того, как дети заговорили на родном. Для\ них, а не для матери.
Really goodВ ответ на Bunny
Bunny
Я не против изучения языков. Как иностранных. После того, как дети заговорили на родном. Для\ них, а не для матери.
История переписки2
А что значит родной язык для них, а не для матери? Кто определяет, какой язык родной, если это не родители?
BunnyВ ответ на Really good
Really good
А что значит родной язык для них, а не для матери? Кто определяет, какой язык родной, если это не родители?
История переписки3
Эммм, страна рождения и проживания? В странах, где множество языков, родной определяют родители, а в одноязычной стране - среда...
ВалераВ ответ на Bunny
Bunny
Эммм, страна рождения и проживания? В странах, где множество языков, родной определяют родители, а в одноязычной стране - среда...
История переписки4
А как же люди выжили в Бальгии, Монако, Канаде, Швейцарии? Где ни один официальный язык. И все надо учить в школе?
BunnyВ ответ на Валера
Валера
А как же люди выжили в Бальгии, Монако, Канаде, Швейцарии? Где ни один официальный язык. И все надо учить в школе?
История переписки5
В многоязычных обществах вообще описанных в топике проблем нет. Там и родители, скорее всего, пару языков знают, и другие дети так же учат сразу два-три, так что об отставании от большинства речи не идёт...
ВалераВ ответ на Bunny
Bunny
В многоязычных обществах вообще описанных в топике проблем нет. Там и родители, скорее всего, пару языков знают, и другие дети так же учат сразу два-три, так что об отставании от большинства речи не идёт...
История переписки6
Так и Вы поучите, вреда не будет.
ВалераВ ответ на Татьяна
Татьяна
В любом случае изучение иностранных языков оооочень развивает мозг. Поэтому, хотя бы с этой точки зрения, чем больше дети будут учить языков, тем лучше… и также, дети же будут знать родной язык отца, а почему они не должны знать родной язык матери …
А еще предотвращает дименцию.
EphRUSsi, 1 ребенок
Не хотите учить детей языку - не учите. Ваше право. В мире почти 8 миллиардов людей. И сколько из них говорят на Русском?
И, ничего, живут как-то люди и без Бременских музыкантов.)))
Я Вашу позицию понимаю, но не разделяю. Но опять же, жизнь Ваша, дети ваши. И никто Вас заставлять их учить не собирается.
Главное, не пожалеть о таком своем решении со временем.)
Расту вместе с детьми, 2 ребенка
У меня обратное вашему мнение. Есть примеры знакомых, с которыми родители не говорили на своем языке, только на английском либо из-за того, что им самим надо было практиковаться на нём, либо потому что думали, что это поможет им в школе. В итоге дети не могут свободно говорить на языке мамы, папы или обоих родителей, что затрудняет общение с родственниками. Кто-то из этих выросших уже детей понимает, что говорят, но не может сказать ничего, кроме общих фраз, кто-то даже не всегда может понять сказанное ему, а кто-то ничего не может понять.
Однако, большинство этих взрослых уже детей и их родителей, когда я задала им в своё время вопрос, нужно ли мне говорить с ребенком на своём языке или на английском, всегда отвечали, что языку страны ребенок научится сам, а менее используемые языки будет забывать. И большинство этих уже выросших детей жалеют, что не знают языка(ов) родителей, не могут свободно общаться, выражать себя на языке страны родителя(ей) или понимать язык.
Расту вместе с детьми, 2 ребенка
1. Я говорю с детьми дома на русском (мой родной язык), муж - на французском (его 2й язык). Я не знаю французского, доверяю мужу, что ничего плохого он не говорит детям про меня))), если что, могу потом спросить детей о чём они говорили))) Ну неприятно, но что делать, часто употребляемые слова зато запоминаются и для детей полезнее... Планирую учить французский когда-нибудь. Когда дни рождения празднуем, ещё интереснее, потому что с соседями на английском, с друзьями из России на русском, а муж со своими друзьями на французском))) Но если что-то интересное для всех обсуждаем, тогда переходим на английский, официальный язык провинции (Канада, Онтарио).

2. По моему опыту, если кто-то хочет заговорить с кем-то, запросто это делает, по ответам будет понятно насколько человек хорошо знает язык. Если вы общительная, можете первой заговорить. У нас на детских площадках дети иммигрантов, даже если говорят между собой на своём языке, спокойно переходят на английский с анлоязычными, как и их родители.
Расту вместе с детьми, 2 ребенка
3-5. Сын пошёл в английскую школу в 4 года зная только несколько анлийских слов (смотрел английские мультики и общался иногда с англоговорящими соседями). Тот год не был удачным у него, учителя жаловались, что не понимает, не слушает, говорили, что у него проблемы со слухом и нужно найти ему специалиста по языку. Несмотря на то, что я с самого начала предупредила, что ребенок почти не знает анлийского и прошёл врача перед школой, в т.ч. проверяли и слух. Распечатали мне организации, куда мне нужно звонить для помощи с языком)))) Ну мне там и ответили, что поскольку ребенок родился здесь, помощь ему не положена, а мне следует расслабиться, потому что он сам научится языку и через года 3 он будет болтать на английском.
На следущий год решили его отдать во французскую школу, чтобы он знал этот язык тоже. На дне открытых дверей школы помошница учителя мне сказала, что многие родители переживают из-за языков, но в этом возрасте (4-5 лет) они способны изучать до 7 языков, что совсем меня успокоило. Сейчас сын пойдет уже в третий класс, спокойно выражает себя на французском, свoбодно говорит со сверстниками на английском (они на переменах между собой на английском говорят, не смотря на то что учителя не поощряют это), все мультики, игры на английском, теперь на русском ему трудно выразить себя, норовит отвечать мне на английском, мешает слова.
Sunny Wine
А мне кажется, что это круто, когда ребёнок сразу говорит на двух языках. А потом и третий добавляет. Это расширяет его возможности в жизни. Ну про связь с культурой я вообще молчу. Тут вы просто на корню режете. Может вы стесняетесь своего происхождения? Мне очень нравятся народы Кавказа в России. Они максимально берегут свою культуру, дети ходят учить национальные танцы и про исторический язык не забывают.
BunnyВ ответ на Sunny Wine
Sunny Wine
А мне кажется, что это круто, когда ребёнок сразу говорит на двух языках. А потом и третий добавляет. Это расширяет его возможности в жизни. Ну про связь с культурой я вообще молчу. Тут вы просто на корню режете. Может вы стесняетесь своего происхождения? Мне очень нравятся народы Кавказа в России. Они максимально берегут свою культуру, дети ходят учить национальные танцы и про исторический язык не забывают.
Я не стесняюсь своего происхождения. У меня нет особой привязанности к Родине, так как оба родителя - тоже иммигранты, пусть и внутри СССР, это да. Плюс я уехала от них очень рано. Поэтому я в выборе руководствуюсь холодным рассудком. Да, это было бы круто, если бы не было связанных с билингвизмом проблем. Нет, это не мои выдумки, даже у меня родной русский уходит в пассив, тк я мало на нём общаюсь, хотя он и был доминирующим 19 лет. Сейчас уже подбираю слова, объясняю, если забыла слово, в общем без постоянной практики никак.
Sunny WineВ ответ на Bunny
Bunny
Я не стесняюсь своего происхождения. У меня нет особой привязанности к Родине, так как оба родителя - тоже иммигранты, пусть и внутри СССР, это да. Плюс я уехала от них очень рано. Поэтому я в выборе руководствуюсь холодным рассудком. Да, это было бы круто, если бы не было связанных с билингвизмом проблем. Нет, это не мои выдумки, даже у меня родной русский уходит в пассив, тк я мало на нём общаюсь, хотя он и был доминирующим 19 лет. Сейчас уже подбираю слова, объясняю, если забыла слово, в общем без постоянной практики никак.
История переписки2
С языками всегда так. Я даже за пару недель в англосреде уже начинала думать на английском, иногда не могла вспомнить слово на русском. У меня родственник один был рождён в Германии. Понимал и говорил по-русски, читать не мог. Жизнь сложилась так, что мать вернулась в Россию. Он вырос уже тут и получил образование. А сейчас опять уехал в Германию жить. Жизнь очень непредсказуема
Мария*****В ответ на Bunny
Bunny
Я не стесняюсь своего происхождения. У меня нет особой привязанности к Родине, так как оба родителя - тоже иммигранты, пусть и внутри СССР, это да. Плюс я уехала от них очень рано. Поэтому я в выборе руководствуюсь холодным рассудком. Да, это было бы круто, если бы не было связанных с билингвизмом проблем. Нет, это не мои выдумки, даже у меня родной русский уходит в пассив, тк я мало на нём общаюсь, хотя он и был доминирующим 19 лет. Сейчас уже подбираю слова, объясняю, если забыла слово, в общем без постоянной практики никак.
История переписки2
Уход языка в пассив - это не проблемы билингвизма.