Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Почему я не хочу растить детей билингвами.

Bunny
Многие женщины, живущие за рубежом, общаются со своими детьми на родном языке. Я уже как-то дискутировала на этом форуме на эту тему, но, окончательно укрепившись во мнении, что мне это не подходит, решила объединить свои аргументы. 
1. Разделение языков. Я не представляю как можно разговаривать с детьми на языке, который не понимает их отец. Как бы я себя чувствовала, если бы мои близкие люди общались в моём присутствии, а я ничего не понимала? Неуютно, как минимум. 
2. Ранняя социализация. Со мной гораздо охотнее будут общаться на детских площадках, в кружках и тд, если услышат язык среды, а не мой родной. И, соответственно, охотнее будут знакомить своих детей с моими.
3. Дальнейшая социализация. Я не хочу, чтобы к садику мои дети плохо говорили на языке среды или путались в языках. А это, к сожалению, суровая реальность. Возможно, кто-то избегает этих проблем, но не каждая мать - педагог от бога.
4. Приоритеты. Имхо, дети прежде всего должны изучать собственную среду, чтобы им было интересно со сверстниками, что значит книги, мультики, развивающие программы на языке среды. Бременских музыкантов посмотреть они всегда успеют...
5. И последнее - я совершенно не против изучения детьми моего родного русского (или любого языка матери), но как второго. После того, как язык среды утвердится как первый. Часто это элементарно необходимо, чтобы общаться с близкими родственниками. Но настоящий естественный билингвизм, опять же имхо, совершенно не стоит затраченных усилий и сопряженных проблем.
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
992
Мария*****В ответ на Bunny
Bunny
Нет. Моя мама начала учить русский в 16, но к моему рождению свободно говорила и думала на русском. Никаких проблем с самоидинтификацией, поверьте. Я - отдельный человек, у меня своя история.О мамином происхождении я знаю, и этого достаточно, совсем не обязательно им жить...
История переписки2
Получается, трудности с самоидентификацией у вас) Раз вы так легко отказываетесь и от своего языка, и от понимания культуры, в которой ваша мама выросла. Ваше право, естественно. Что лучше будет в жизни - неизвестно.
BunnyВ ответ на Мария*****
Мария*****
Получается, трудности с самоидентификацией у вас) Раз вы так легко отказываетесь и от своего языка, и от понимания культуры, в которой ваша мама выросла. Ваше право, естественно. Что лучше будет в жизни - неизвестно.
История переписки3
Эммм, а что бы мне дало понимание её культуры? У детей одной моей подруги все бабушки и дедушки из разных стран - Литва, Россия, Испания и Англия. Сколько культур нужно наслаивать, чтобы не было "проблем с самоидинтификацией"?
штиль на мореВ ответ на Bunny
Bunny
Эммм, а что бы мне дало понимание её культуры? У детей одной моей подруги все бабушки и дедушки из разных стран - Литва, Россия, Испания и Англия. Сколько культур нужно наслаивать, чтобы не было "проблем с самоидинтификацией"?
История переписки4
Я могу ответить, что бы дало вашим детям знание русского языка. Но на самом деле вам не это интересно. Вы ведете диалог так, будто хотите аргументировать собственную точку зрения, доказать свою правоту незнакомому собеседнику, а не услышать другие мнения. Здесь люди в большинстве с жизненным опытом, им вполне очевидна ваша мотивация убедить в чем то себя. Вы себя за это не упрекайте, сомнения - дело необходимое для мамы, тем более дважды мамы.
ЛетягаВ ответ на Мария*****
Мария*****
Получается, трудности с самоидентификацией у вас) Раз вы так легко отказываетесь и от своего языка, и от понимания культуры, в которой ваша мама выросла. Ваше право, естественно. Что лучше будет в жизни - неизвестно.
История переписки3
У меня нет проблем с самоидентификацией. Я не учу детей русскому потому что у меня нет для этого ресурса. Была бы русская школа хорошая рядом отдала бы. Но бросить свою работу и быть домашним учителем для своего ребёнка я не готова. На простом бытовом уровне дети понимают. Даже «рельсы рельсы шпалы шпалы» могут рассказать. Но сложную речь они не поймут, мне проще и быстрее им по английски объяснить.
Про социализацию и учебу я автора поддерживаю. Это только на форуме я читаю что дети свободно говорят и учатся на двух языках. В нашей школе почти все дети билингвалы ходят вместо урока английского на урок «английский как иностранный», потому что по результатам школьной аттестации у них словарный запас ниже сверстников.
Мария*****В ответ на Летяга
Летяга
У меня нет проблем с самоидентификацией. Я не учу детей русскому потому что у меня нет для этого ресурса. Была бы русская школа хорошая рядом отдала бы. Но бросить свою работу и быть домашним учителем для своего ребёнка я не готова. На простом бытовом уровне дети понимают. Даже «рельсы рельсы шпалы шпалы» могут рассказать. Но сложную речь они не поймут, мне проще и быстрее им по английски объяснить.
Про социализацию и учебу я автора поддерживаю. Это только на форуме я читаю что дети свободно говорят и учатся на двух языках. В нашей школе почти все дети билингвалы ходят вместо урока английского на урок «английский как иностранный», потому что по результатам школьной аттестации у них словарный запас ниже сверстников.
История переписки4
Интересно было бы узнать, это дети из семей, где оба родителя иностранцы или один, и какой образовательный уровень у родителей.
Про ресурс я понимаю, но вы бытовой уровень вложили. Автор и этого не хочет, боится, что детей за это отвергнут.
ЛетягаВ ответ на Мария*****
Мария*****
Интересно было бы узнать, это дети из семей, где оба родителя иностранцы или один, и какой образовательный уровень у родителей.
Про ресурс я понимаю, но вы бытовой уровень вложили. Автор и этого не хочет, боится, что детей за это отвергнут.
История переписки5
Это дети где оба родители иностранцы. С хорошим образованием и работой. Более того, там близкая связь с родиной поэтому они и поддерживают свой язык, потому что надеются что дети получат бакалавра на родине, что гораздо дешевле. Поэтому у детей не только бытовой язык а вполне себе дополнительная онлайн школа. Но сказывается это на обычной школе.
Автор я думаю боится ЗРР. У меня из двух детей одна начала поздно говорить, около 3х лет и нам тоже говорили что причина в том что она билингвал и лечить ее не надо, билингвалы просто разговаривают позже. Я сама вытянула речь убрав на несколько месяцев второй язык. У второго ребёнка таких проблем не было, она в 1.5 болтала на двух языках.
BunnyВ ответ на Летяга
Летяга
Это дети где оба родители иностранцы. С хорошим образованием и работой. Более того, там близкая связь с родиной поэтому они и поддерживают свой язык, потому что надеются что дети получат бакалавра на родине, что гораздо дешевле. Поэтому у детей не только бытовой язык а вполне себе дополнительная онлайн школа. Но сказывается это на обычной школе.
Автор я думаю боится ЗРР. У меня из двух детей одна начала поздно говорить, около 3х лет и нам тоже говорили что причина в том что она билингвал и лечить ее не надо, билингвалы просто разговаривают позже. Я сама вытянула речь убрав на несколько месяцев второй язык. У второго ребёнка таких проблем не было, она в 1.5 болтала на двух языках.
История переписки6
Нет, не очень. Дочь уже немного говорит, а сын от неё всегда отстает (он знает папу, мыльные пузыри и свинку пеппу), это нормально. Боюсь зря потраченых усилий, плюс всего того, что я описала в топике. К тому же, вы тут вроде и писали правильно - я хотела бы в следующем году вернуться к работе, и что тогда? Никто с ними общаться достаточно не будет и придётся всё равно вводить формат уроков пару раз в неделю, а не весь вот этот естественный билингвизм...
ЛетягаВ ответ на Bunny
Bunny
Нет, не очень. Дочь уже немного говорит, а сын от неё всегда отстает (он знает папу, мыльные пузыри и свинку пеппу), это нормально. Боюсь зря потраченых усилий, плюс всего того, что я описала в топике. К тому же, вы тут вроде и писали правильно - я хотела бы в следующем году вернуться к работе, и что тогда? Никто с ними общаться достаточно не будет и придётся всё равно вводить формат уроков пару раз в неделю, а не весь вот этот естественный билингвизм...
История переписки7
По вашим пунктам:
1. Мне нормально когда при мне говорят на другом языке. Тревоги нет. Я не боюсь что меня обсуждают. Я много времени проводу среди иностранцев и даже не обращаю на это внимание. Но это индивидуально. Поговорите с вашим мужем, как его устроит.
2. При ранней социализации язык не важен, тут скорее возраст. 3х летка не возьмёт 2х лётку играть в ролевые игры, но попросить принести кубик например может. 2хлетка с радостью побежит. И без языка они сообразят, покажут пальцем, примером и тд.
3. Хороший сад и школа где дети иностранцы не редкость и есть методики вам поможет, что вы и не заметите. У меня старший ребёнок выучил английский в частном саду с 3-5 лет, в школе даже не поняли что она билингвал. Если этого нет, у вас что называется рурал местность то конечно не надо. Ему все равно кроме вас не с кем будет общаться и в школе не будут знать что с ним делать, как влить в коллектив.
4. Сейчас такое количество мультиков и платформ, что дети все равно смотрят разное, нет у современных детей единых культурных точек, когда все смотрели одни и те же мультики, читали те же книжки.
5. Тут не так все просто. До 2х лет закладывается языковой центр. Исследования показывают что до 5 лет язык активируется в одном центре. Язык изучаемый после 5 лет - совсем в другом. Я думаю изолировать уж совсем от русской речи детей до 5 лет у вас вряд ли получится, поэтому они все равно будут билингвалы.
штиль на мореВ ответ на Bunny
Bunny
Нет. Моя мама начала учить русский в 16, но к моему рождению свободно говорила и думала на русском. Никаких проблем с самоидинтификацией, поверьте. Я - отдельный человек, у меня своя история.О мамином происхождении я знаю, и этого достаточно, совсем не обязательно им жить...
История переписки2
Не совсем поняла, на какой вопрос вы ответили нет. Россия - многонациональная страна и вопросы языка регулируются законодательно. В любой республике на госучреждениях вывески на двух языках. А в семье это решают родители. Если у вас нет никаких сомнений и решение принято не на основании проблем с собственной речью или социализациией, то все ок.
Tatyana EmelevaВ ответ на Bunny
Bunny
Нет. Моя мама начала учить русский в 16, но к моему рождению свободно говорила и думала на русском. Никаких проблем с самоидинтификацией, поверьте. Я - отдельный человек, у меня своя история.О мамином происхождении я знаю, и этого достаточно, совсем не обязательно им жить...
История переписки2
О! Да у Вас блоки психологические! Вам бы с собой разобраться!
BunnyВ ответ на Tatyana Emeleva
Tatyana Emeleva
О! Да у Вас блоки психологические! Вам бы с собой разобраться!
История переписки3
Слушайте, товарищи психологи, можно как-нибудь искать пациентов в другом месте, м? Если мне что-то будет мешать, я обращусь к профессионалам, а не форумчанам, перечитавшим псевдонаучпопа....
Мария*****В ответ на Bunny
Bunny
Слушайте, товарищи психологи, можно как-нибудь искать пациентов в другом месте, м? Если мне что-то будет мешать, я обращусь к профессионалам, а не форумчанам, перечитавшим псевдонаучпопа....
История переписки4
Вот льстите вы себе с пассивом, льстите, или кокетничаете. "Зашквар, "псевдонаучпоп", грамотное переключение в зависимости от контекста на хамоватую манеру общения... Был бы в пассиве, сконструировали бы искусственную фразу из серии "Мне понятна ваша точка зрения, но вы не являетесь профессиональным психологом, поэтому при необходимости я обращусь к такому специалисту, а не к вам".)
BunnyВ ответ на Мария*****
Мария*****
Вот льстите вы себе с пассивом, льстите, или кокетничаете. "Зашквар, "псевдонаучпоп", грамотное переключение в зависимости от контекста на хамоватую манеру общения... Был бы в пассиве, сконструировали бы искусственную фразу из серии "Мне понятна ваша точка зрения, но вы не являетесь профессиональным психологом, поэтому при необходимости я обращусь к такому специалисту, а не к вам".)
История переписки5
Эмм, что значит "льстите"? Лесть предполагает, что вы говорите о себе лучше, чем есть на самом деле. Как это может относиться к моему комменту о пассиве? Скорее прибедняюсь, а не льщу. Для вас русский точно родной? о_О
Письменный язык это тоже такой полупассив - у меня есть время подумать, подобрать слова, даже перевести, если надо. Первой уходит живая речь. Опять же, я много общаюсь на форумах. В том числе и на русских.
Мария*****В ответ на Bunny
Bunny
Эмм, что значит "льстите"? Лесть предполагает, что вы говорите о себе лучше, чем есть на самом деле. Как это может относиться к моему комменту о пассиве? Скорее прибедняюсь, а не льщу. Для вас русский точно родной? о_О
Письменный язык это тоже такой полупассив - у меня есть время подумать, подобрать слова, даже перевести, если надо. Первой уходит живая речь. Опять же, я много общаюсь на форумах. В том числе и на русских.
История переписки6
Да, все же русский у вас уходит, вы правы. Нюансы смысла уже не улавливаете.
ВалераВ ответ на Мария*****
Мария*****
Да, все же русский у вас уходит, вы правы. Нюансы смысла уже не улавливаете.
История переписки7
Точно!
barokko30В ответ на Мария*****
Мария*****
Вот льстите вы себе с пассивом, льстите, или кокетничаете. "Зашквар, "псевдонаучпоп", грамотное переключение в зависимости от контекста на хамоватую манеру общения... Был бы в пассиве, сконструировали бы искусственную фразу из серии "Мне понятна ваша точка зрения, но вы не являетесь профессиональным психологом, поэтому при необходимости я обращусь к такому специалисту, а не к вам".)
История переписки5
100%
штиль на море
Любая социализация идет нормально, если человек уверен в себе, имеет адекватную самооценку, внутренне гармоничен, умеет принимать и отдавать. Это формируется в детстве его семьей. И совершенно неважно, какие способности у родителей, они передают ребенку свой взгляд на мир своей жизнью. Язык, речь важны для меня в этом контексте. Поэтому язык и культура народа отца и второй бабушки моего внука имеют одинаковую ценность для него по моему мнению
Антон Прэстон
Для меня ваша логика несколько непонятна. С партнером сын говорит по-английски, со мной по-русски, через год пойдет в школу, скорее всего финнскую, а значит придется еще на одном говорить, а может и на двух, так как школа может быть со шведским уклоном.
А вообще и мысли не было не учить ребенка русскому языку даже с учетом, что он вряд ли когда-нибудь захочет жить в России. Но от этого ценность владения русским языком совершенно не теряется.
Когда ему было 3-4, то он больше говорил по-русски, так как со мной проводил большую часть времени, а сейчас с партнером свободно говорит по-английски.
И на детских площадках у меня ни разу проблем не возникало.
Антон ПрэстонВ ответ на Антон Прэстон
Антон Прэстон
Для меня ваша логика несколько непонятна. С партнером сын говорит по-английски, со мной по-русски, через год пойдет в школу, скорее всего финнскую, а значит придется еще на одном говорить, а может и на двух, так как школа может быть со шведским уклоном.
А вообще и мысли не было не учить ребенка русскому языку даже с учетом, что он вряд ли когда-нибудь захочет жить в России. Но от этого ценность владения русским языком совершенно не теряется.
Когда ему было 3-4, то он больше говорил по-русски, так как со мной проводил большую часть времени, а сейчас с партнером свободно говорит по-английски.
И на детских площадках у меня ни разу проблем не возникало.
Я не представляю как можно разговаривать с детьми на языке, который не понимает их отец. Как бы я себя чувствовала, если бы мои близкие люди общались в моём присутствии, а я ничего не понимала?

Тоже весьма надуманная проблема. Когда все люди находятся вместе, то это даже по нормам этикета общаются на том языке, который все понимают. Когда все отдельно или когда один из присутствующих участие в общение не принимает, то говорить на языке первого родителя.
Наталия ЖуроваВ ответ на Антон Прэстон
Антон Прэстон
Я не представляю как можно разговаривать с детьми на языке, который не понимает их отец. Как бы я себя чувствовала, если бы мои близкие люди общались в моём присутствии, а я ничего не понимала?

Тоже весьма надуманная проблема. Когда все люди находятся вместе, то это даже по нормам этикета общаются на том языке, который все понимают. Когда все отдельно или когда один из присутствующих участие в общение не принимает, то говорить на языке первого родителя.
История переписки2
Тони, мне интересно, неужели ваш ребенок говорит на русском чисто, и он для него родной? Как вы этого добились? Или у вас есть детское русскоязычное окружение?
штиль на мореВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
Тони, мне интересно, неужели ваш ребенок говорит на русском чисто, и он для него родной? Как вы этого добились? Или у вас есть детское русскоязычное окружение?
История переписки3
Мне кажется Тони любит и ценит родной язык, а малыши впитывают от значимых взрослых все, что тех интересует и приносит в жизнь позитив
Наталия ЖуроваВ ответ на штиль на море
штиль на море
Мне кажется Тони любит и ценит родной язык, а малыши впитывают от значимых взрослых все, что тех интересует и приносит в жизнь позитив
История переписки4
Мне кажется, вы сейчас идеализируете Тони)
штиль на мореВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
Мне кажется, вы сейчас идеализируете Тони)
История переписки5
Я ему симпатизирую)
Антон ПрэстонВ ответ на штиль на море
штиль на море
Мне кажется Тони любит и ценит родной язык, а малыши впитывают от значимых взрослых все, что тех интересует и приносит в жизнь позитив
История переписки4
Русский язык я ценю и уважаю тоже, так как язык красивый и сложный. Если ребенок захочет в 20 его начать учить, то это весьма возможно, но затрат сил потребует очень больших.
Антон ПрэстонВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
Тони, мне интересно, неужели ваш ребенок говорит на русском чисто, и он для него родной? Как вы этого добились? Или у вас есть детское русскоязычное окружение?
История переписки3
На русском он говорит хорошо, акцента нет. С точки зрения грамматики (устной), тоже все приемлемо.
В плане "добиться", то просто игнорировал любую речь или попытки говорить, которые были на английском, причем жестко и без компромиссов. А также "заставлял" в игровой форме рассказывать, к примеру, что он видит на улице, перессказать мультик, перессказать во что с другом играл. То есть, чтобы активно использовал и думал на языке, а не только пассивно его поглащал через мультики или фильмы.
Из русскоязычного общения есть один мальчик с которым он иногда играет на детской площадке, но там у них больше смесь русского и английского нежели использование одного языка.
А в целом, в семье есть правило, которое исполняется на сто процентов - со мной на русском, с другой стороной на английском, если общаемя все вместе, то по английски.