Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Смешные и прикольные слова. А вы знаете такие?

Али
Анекдот вместо эпиграфа.

Спорят украинец и русский у кого язык более дурацкий.
Русский: - Вот я никак не могу понять ваше "незабаром" - это за баром или перед баром
Украинец: - А ваше "сравни"; - це срав, чи ні?


Вот вспомнила: по украински Чебурашка - дебилядко.
вот по татарски нашла. муж у меня татарин, так что буду познавать язык. делюсь найденным:
Снегурочка - Ништяк кызым
Баба Яга - Кошмар Апа
Буратино - Саксаул-батыр
Русалка - Кыз-балык
Мальчик с пальчик - Мизинес малай
Армагеддон - Пиздес планета

Джекки Чан - Абизьяна каскадер
Негр - гуталин-малай
Негрятенок - гудрон малай
Холодно - суук
Очень холодно - суук, билят
Троллейбус - Шайтан Арба
Змей-горыныч - Автоген Башка
Холодильник - Шайтан Сундук
Зебра - Ишак Матрос
Чиполино - пияз бала
Царевна несмияна - карындас прикол емес
Терминатор - арматур батыр
Гранатомёт - шайтан труба
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
218
АлиВ ответ на lisa i lisenok
lisa i lisenok
Японская певица ЯТАСАМА-СУКА исполняет старинный русский романс " СОМНЕНИЕ "
Японское название романса :" АТОМУЛИ ЯДАЛА ?"

Ну и как же без этого ?:
ХАТА-ХАМА = кабинет начльника
ТОЯМА ТОКАНАВА = российские дороги

А на полном серьезе-
бесплатная столовая для нищих- ТАМХУЙ ( иврит )
отсроченный чек- ЧЕК ДАХУЙ ( иврит )

И на закуску-
Переводим с русского на украинский предложение
" Дети, куда деть бумагу ?" = ДИТЫ КУДЫ ПАПИР ДИТЫ
и обратно на русский= ДЕТИ, КУДА ммммм... ВЫПУСТИТь ГАЗЫ
скорая помощь - кому-то херова-то)))) по-еврейски очень понравилось
Мать-и-МачехаВ ответ на Али
Али
скорая помощь - кому-то херова-то)))) по-еврейски очень понравилось
История переписки2
эт не по-еврейски, эт типа по-японски)))), звукосочетание похоже на японский. Привет Япона-Матери (подмигиваю)
наблюдатель
я знаю у брата капуста была силяляй
Елена
а забыли Дед Мороз-колотун-бабай
Анастасия Пиценко
Площа Левко Дебелого - Площадь Льва Толстого, станция метро в Киеве
А недавно там же видела вывеску "Кава Хата". Как думаете что это?
Татьяна СингилевцеваВ ответ на Анастасия Пиценко
Анастасия Пиценко
Площа Левко Дебелого - Площадь Льва Толстого, станция метро в Киеве
А недавно там же видела вывеску "Кава Хата". Как думаете что это?
Кава хата - кофейня?
Анастасия ПиценкоВ ответ на Татьяна Сингилевцева
Татьяна Сингилевцева
Кава хата - кофейня?
История переписки2
Coffee-house (кофе хаус) и по-русски не очень-то звучит, но тут...
Татьяна Сингилевцева
Кава хата - кофейня?
История переписки2
Кав'ярня
КысяВ ответ на Анастасия Пиценко
Анастасия Пиценко
Площа Левко Дебелого - Площадь Льва Толстого, станция метро в Киеве
А недавно там же видела вывеску "Кава Хата". Как думаете что это?
Площадь Льва Толстого-Площа Льва Толстого
Анастасия ПиценкоВ ответ на Кыся
Кыся
Площадь Льва Толстого-Площа Льва Толстого
История переписки2
В 2003г. ехала в метро и сама слышала... У меня бабушка в шоке была, которая всю жизнь там провела... А этим летом действительно уже нормально говорили...
КысяВ ответ на Анастасия Пиценко
Анастасия Пиценко
В 2003г. ехала в метро и сама слышала... У меня бабушка в шоке была, которая всю жизнь там провела... А этим летом действительно уже нормально говорили...
История переписки3
Бывает видимо.
Анастасия Пиценко
В 2003г. ехала в метро и сама слышала... У меня бабушка в шоке была, которая всю жизнь там провела... А этим летом действительно уже нормально говорили...
История переписки3
там сейчас в некоторых городах только на укр. и разговаривают. в магазинах, если обратишься по-русски, делают вид, что не понимают, уроды...
КысяВ ответ на Али
Али
там сейчас в некоторых городах только на укр. и разговаривают. в магазинах, если обратишься по-русски, делают вид, что не понимают, уроды...
История переписки4
В основном это в западной части.
ЩастьеВ ответ на Анастасия Пиценко
Анастасия Пиценко
Площа Левко Дебелого - Площадь Льва Толстого, станция метро в Киеве
А недавно там же видела вывеску "Кава Хата". Как думаете что это?
Имена и Фамилии не переводятся. Станция метро в Киеве называется " Пл. Льва Толстого"
ПтичкаВ ответ на Щастье
Щастье
Имена и Фамилии не переводятся. Станция метро в Киеве называется " Пл. Льва Толстого"
История переписки2
да уж, не переводятся. У меня племянник родился в Киеве, так в свидетельстве о рождении написали Беляев Иванко Димитрович, так и жил с этим украинским свидетельством и его переводом до своего 14-летия.
ЩастьеВ ответ на Птичка
Птичка
да уж, не переводятся. У меня племянник родился в Киеве, так в свидетельстве о рождении написали Беляев Иванко Димитрович, так и жил с этим украинским свидетельством и его переводом до своего 14-летия.
История переписки3
Перегибы )))
АлиВ ответ на Птичка
Птичка
да уж, не переводятся. У меня племянник родился в Киеве, так в свидетельстве о рождении написали Беляев Иванко Димитрович, так и жил с этим украинским свидетельством и его переводом до своего 14-летия.
История переписки3
Я тоже такие переводы встречала. А в паспорте моего мужа штамп о браке стоял со мной, так там Юлия Вячеславовна как-то не так написали.
MADONNAВ ответ на Щастье
Щастье
Имена и Фамилии не переводятся. Станция метро в Киеве называется " Пл. Льва Толстого"
История переписки2
Олена,так меня зовут,следуя записи загранпаспорта, мне разбомбить хотелось кумушек ОВИРа(((
Степашка
Ваши переводы
"Снегурочка - Ништяк кызым
Баба Яга - Кошмар Апа
Буратино - Саксаул-батыр
Русалка - Кыз-балык" это все приколы. К настоящему языку не имеющие никакого отношения.
Сюда же можно отнести Шайтан-пиала (унитаз), Калатун-ата (дед Мороз).
У меня бабушка татарка и ее эти приколы очень из себя выводили. :)
Из татрского мата помню Купселяма (что-то типа пи-ц)
quieroDianaВ ответ на Степашка
Степашка
Ваши переводы
"Снегурочка - Ништяк кызым
Баба Яга - Кошмар Апа
Буратино - Саксаул-батыр
Русалка - Кыз-балык" это все приколы. К настоящему языку не имеющие никакого отношения.
Сюда же можно отнести Шайтан-пиала (унитаз), Калатун-ата (дед Мороз).
У меня бабушка татарка и ее эти приколы очень из себя выводили. :)
Из татрского мата помню Купселяма (что-то типа пи-ц)
"Из татрского мата помню Купселяма (что-то типа пи-ц)" - во-первых, это не мат. Куп сейлямя в переводе означает "много не рассказывай", ну или же, если по-жестче "что ты несёшь" ("несёшь" здесь в смысле говоришь)
СтепашкаВ ответ на quieroDiana
quieroDiana
"Из татрского мата помню Купселяма (что-то типа пи-ц)" - во-первых, это не мат. Куп сейлямя в переводе означает "много не рассказывай", ну или же, если по-жестче "что ты несёшь" ("несёшь" здесь в смысле говоришь)
История переписки2
абика говорила, что это ругательство. И мама моей тетки говорила тоже самое. Значит или аби чего то напутали, или специально нас за нос водили.
quieroDianaВ ответ на Степашка
Степашка
абика говорила, что это ругательство. И мама моей тетки говорила тоже самое. Значит или аби чего то напутали, или специально нас за нос водили.
История переписки3
просто у нас это не есть мат или ругательное слово. Иногда значение того или иного слова в разных регионах (где разговаривают на татарском языке) понимается по-разному. На личном опыте убедилась, что татарский язык татарстанский и мордовский тат.язык немного отличаются. Вот :-)
СтепашкаВ ответ на quieroDiana
quieroDiana
просто у нас это не есть мат или ругательное слово. Иногда значение того или иного слова в разных регионах (где разговаривают на татарском языке) понимается по-разному. На личном опыте убедилась, что татарский язык татарстанский и мордовский тат.язык немного отличаются. Вот :-)
История переписки4
а может действительно так. У меня одна из бабушек немка. У них наречие среднее между ивритом и германским немецким. В результате она понимает и тех и тех :)
АлиВ ответ на Степашка
Степашка
Ваши переводы
"Снегурочка - Ништяк кызым
Баба Яга - Кошмар Апа
Буратино - Саксаул-батыр
Русалка - Кыз-балык" это все приколы. К настоящему языку не имеющие никакого отношения.
Сюда же можно отнести Шайтан-пиала (унитаз), Калатун-ата (дед Мороз).
У меня бабушка татарка и ее эти приколы очень из себя выводили. :)
Из татрского мата помню Купселяма (что-то типа пи-ц)
у меня муж татарин. сидит ржет вместе со мной, говорит, где ты только эти познания вычитала)))) автоген башка, я пол ночи смеялась)))))))))))
СтепашкаВ ответ на Али
Али
у меня муж татарин. сидит ржет вместе со мной, говорит, где ты только эти познания вычитала)))) автоген башка, я пол ночи смеялась)))))))))))
История переписки2
ну у нас в школе казахский преподавали и мальчишки подобные словообразования в сочинения пихали :)
Типа: баурсак-баурсак - мен сенын ам! (колобок-колобок - я тебя съем) При этом для нас АМ что то вроде ням-ням, а абика моя каждый раз вздрагивала когда слышала АМ. Потом сказала, что по татарски Ам - женские половые органы :) Казашка же наша это Ам воспринимала вполне нормально.