Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

про лайфхаки, маст хэвы и прочие хэвы)

Птичка
Со вчерашнего дня  задумалась об этом   сложновыговариваемом слове и его употреблении в современном русском мире. Случайно вчера наткнулась на  видео какой-то бьюти-блогерши  о том,  как правильно носить  колготки,  что  так носить ни в коем случае нельзя, а вот так - это прям  маст хэв (да простят меня англопонимающие   за  русское написание  сего выражения)))
 А затем последовал её личный  лайфхак, фиг бы с ним  что это лайфхак, но  его содержание вкупе с "лайфхаком" меня   повеселило. Чтобы колготки  8-10 дэн дольше носились,  надо их надеть и побрызгать  ноги со всех сторон  лаком для волос -  она всегда с собой носить балончик лака))
Я как старорежимная русская  дама  никак  не могу взять в толк - почему русское название  лайфхака  - как полезный совет,  заменяется этими  разными  англоязычными выражениями  написанными русскими буквами?))) настолько беден наш русский язык, или бедны словарным запасом  их употребляющие люди? это мода - или это уже навсегда??
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
623
17891011121325
Сладкая женщинаВ ответ на Ю-Ю
Ю-Ю
Все таки есть разница между дворянской французской культурой и негритянской американской.
История переписки9
Не вся французская культура была высокой и дворянской! Особенно после французской революции... И далеко не все гувернеры-иностранцы были высококультурными педагогами, многие из них были далеки и от педагогики и от культуры.... потом сатира и тогда клеймила все эти смеси французского с нижегородским, периодически бросались кличи, что надобно спасать русский язык и культуру, что нельзя так слепо следовать иностранщине и т.п. Но спасение русской культуры тоже превращалось порой в каррикатуру, а порой и в трагедию - народ и народники друг друга понять не могли.
Негритянская американская культура не столь плоха - она дала множество спортсменов, музыкантов, танцоров.
Запретами и репрессиями тоже многого не добьешься и язык не сохранишь. Было и такое, проходили. В советское время, например. Как сейчас говорит моя мама - если бы нам в свое время не долдонили на каждом собрании про низкопоклоннечество перед Западом, не ругали за прослушивание иностранной музыки и ношение иностранных вещей было бы доступнее - мы бы наелись этим и успокоились. А молодежи вообще свойственно хватать то, что отличает их от старших, это нормально для молодых. Опять же как мама говорит - когда ей было 16-17 лет было популярно слушать Битлз, подражать им в одежде и прическах, употреблять английские слова, они говорили стрит вместо улица, сити вместо город, герл вместо девушка, чем больше это бесило старших, тем больше и увлекались. Но уже давно из ее поколения никто так не говорит, время само все расставило по своим местам.
Ю-ЮВ ответ на Сладкая женщина
Сладкая женщина
Не вся французская культура была высокой и дворянской! Особенно после французской революции... И далеко не все гувернеры-иностранцы были высококультурными педагогами, многие из них были далеки и от педагогики и от культуры.... потом сатира и тогда клеймила все эти смеси французского с нижегородским, периодически бросались кличи, что надобно спасать русский язык и культуру, что нельзя так слепо следовать иностранщине и т.п. Но спасение русской культуры тоже превращалось порой в каррикатуру, а порой и в трагедию - народ и народники друг друга понять не могли.
Негритянская американская культура не столь плоха - она дала множество спортсменов, музыкантов, танцоров.
Запретами и репрессиями тоже многого не добьешься и язык не сохранишь. Было и такое, проходили. В советское время, например. Как сейчас говорит моя мама - если бы нам в свое время не долдонили на каждом собрании про низкопоклоннечество перед Западом, не ругали за прослушивание иностранной музыки и ношение иностранных вещей было бы доступнее - мы бы наелись этим и успокоились. А молодежи вообще свойственно хватать то, что отличает их от старших, это нормально для молодых. Опять же как мама говорит - когда ей было 16-17 лет было популярно слушать Битлз, подражать им в одежде и прическах, употреблять английские слова, они говорили стрит вместо улица, сити вместо город, герл вместо девушка, чем больше это бесило старших, тем больше и увлекались. Но уже давно из ее поколения никто так не говорит, время само все расставило по своим местам.
История переписки10
Я абсолютно не против, чтобы в кргу друзей молодежь общалась на "своем" языке. Проблема в том, что все это с помощью СМИ преподносится как высокий культурный уровень, взрослые люди этим заражаются.
Запрещать нельзя. Но родители и учителя все-таки должны общаться с детьми на нормальном языке.
Акулина КаряяВ ответ на Ю-Ю
Ю-Ю
А что именно "менее"? Вы считаете, что агрессивное насаждение чужой культуры (причем низшего уровня) - нормально?
Лично я хочу своего ребенка видеть нормальным человеком, а не обезьянкой.
История переписки7
И тоже спрошу: что такое "низший уровень культуры"? и вообще уровни культуры каким образом определяются? И какой уровень культуры - причина для того, чтобы человек стал обезьяной? Ну и примеры интересны были бы. Кто от какой культуры стал обезьянкой?
Ю-ЮВ ответ на Акулина Каряя
Акулина Каряя
И тоже спрошу: что такое "низший уровень культуры"? и вообще уровни культуры каким образом определяются? И какой уровень культуры - причина для того, чтобы человек стал обезьяной? Ну и примеры интересны были бы. Кто от какой культуры стал обезьянкой?
История переписки8
Когда ваш ребенок вместо нормального словарного запаса в 10-12 тыс. слов будет пользоваться 20-30, тогда поймете, что такое низкий уровень культуры. Проблема не нова. Вспомните Эллочку-людоедку.
Акулина КаряяВ ответ на Ю-Ю
Ю-Ю
Когда ваш ребенок вместо нормального словарного запаса в 10-12 тыс. слов будет пользоваться 20-30, тогда поймете, что такое низкий уровень культуры. Проблема не нова. Вспомните Эллочку-людоедку.
История переписки9
двадцать-тридцать слов могут запомнить только очень больные люди, и я не желаю Вам, чтобы Ваши близкие, а тем более Ваш ребенок знал только 20-30 слов. Уверена, что люди имеют бедный словарный запас не потому что вместо "полезный совет" говорят "лайфхак", а потому что не читают, а ТВ смотрят. И потому что родители с детьми не разговаривают.
Так все-таки от какой культуры происходит такой регресс? Ну правда любопытно
Крейзи ТыковкаВ ответ на Гортензия
Гортензия
А американцы такая ущербная нация?))
История переписки2
Я разве сказала, что они ущербные? Я считаю, что не нужно равняться под кого-то... Поинтересуйтесь, много ли у американцев русских слов в обиходе... Уверена что НЕТ! Только если в ресторанах блюда)
ГортензияВ ответ на Крейзи Тыковка
Крейзи Тыковка
Я разве сказала, что они ущербные? Я считаю, что не нужно равняться под кого-то... Поинтересуйтесь, много ли у американцев русских слов в обиходе... Уверена что НЕТ! Только если в ресторанах блюда)
История переписки3
Ну, так кто в этом виноват то?))
Звезда в шоке, 2 ребенка
Лайфхак - более емкое, чем "полезный совет". Это полезный совет, позволяющий экономить время.
Я люблю английский, эти слова меня не коробят. Употребляют же "компьтер" в речи, а не Электронно-вычислительная машина. Ксерокс, а не копировальный аппарат. И тд и тп
ПтичкаВ ответ на Звезда в шоке
Звезда в шоке
Лайфхак - более емкое, чем "полезный совет". Это полезный совет, позволяющий экономить время.
Я люблю английский, эти слова меня не коробят. Употребляют же "компьтер" в речи, а не Электронно-вычислительная машина. Ксерокс, а не копировальный аппарат. И тд и тп
лайфхак про колготки ну вообще время не экономит)) он экономит деньги на колготках)) мне кажется в нашей стране это слово никак не соотносится с советом экономящим время)) это как раз слово заменяющее наши русские - полезный совет, секрет экономной хозяйки, опыт которым делятся люди.
Звезда в шоке, 2 ребенкаВ ответ на Птичка
Птичка
лайфхак про колготки ну вообще время не экономит)) он экономит деньги на колготках)) мне кажется в нашей стране это слово никак не соотносится с советом экономящим время)) это как раз слово заменяющее наши русские - полезный совет, секрет экономной хозяйки, опыт которым делятся люди.
История переписки2
Я одно из определений написала:)
А так википедия их нескольКо дает.

С колготками и лаком интересный лайфхак, надо попробовать:)))))))))
ПтичкаВ ответ на Звезда в шоке
Звезда в шоке
Я одно из определений написала:)
А так википедия их нескольКо дает.

С колготками и лаком интересный лайфхак, надо попробовать:)))))))))
История переписки3
под несколько определений этого слова есть несколько разных понятных слов и словосочетаний.
Звезда в шоке, 2 ребенкаВ ответ на Птичка
Птичка
под несколько определений этого слова есть несколько разных понятных слов и словосочетаний.
История переписки4
Ну лично мне лайфкак понятнее.
Кому-то другое понятнее.

Но это не значит, что слово плохое, что засоряет язык или что русский язык беден.

Это следствие глобализации.
Рыжуля, 1 ребенокВ ответ на Звезда в шоке
Звезда в шоке
Лайфхак - более емкое, чем "полезный совет". Это полезный совет, позволяющий экономить время.
Я люблю английский, эти слова меня не коробят. Употребляют же "компьтер" в речи, а не Электронно-вычислительная машина. Ксерокс, а не копировальный аппарат. И тд и тп
между прочим ксерокс - это название фирмы, такое же как панасоник, самсунг, просто мало кто об этом знает))) Вот и получается, что слова то употребляем, а смысла до конца не знаем
Звезда в шоке, 2 ребенкаВ ответ на Рыжуля
Рыжуля
между прочим ксерокс - это название фирмы, такое же как панасоник, самсунг, просто мало кто об этом знает))) Вот и получается, что слова то употребляем, а смысла до конца не знаем
История переписки2
Про ксерокс я как бы в курсе:)))
Просто это словечко очень прижилось именно в значении "копировальный аппарат". Как и отксерить в значении "сделать копию".
Рыжуля, 1 ребенокВ ответ на Звезда в шоке
Звезда в шоке
Про ксерокс я как бы в курсе:)))
Просто это словечко очень прижилось именно в значении "копировальный аппарат". Как и отксерить в значении "сделать копию".
История переписки3
я уверена, что многие не знают этого, вот поэтому и говорю - берем чужие слова, начинаем употреблять, до конца не понимая смысл этих слов))
Greedy belkaВ ответ на Рыжуля
Рыжуля
я уверена, что многие не знают этого, вот поэтому и говорю - берем чужие слова, начинаем употреблять, до конца не понимая смысл этих слов))
История переписки4
Как Памперс и Фейри
Татьяна Собольникова, 2 ребенкаВ ответ на Greedy belka
Greedy belka
Как Памперс и Фейри
История переписки5
А сейчас - сотовый телефон, а не мобильный.
Greedy belkaВ ответ на Татьяна Собольникова
Татьяна Собольникова
А сейчас - сотовый телефон, а не мобильный.
История переписки6
Сотовый - калька с американского cell phone, а мобильный с английского mobile phone. Но это немного из другой оперы. Фейри и памперс это названия бренда перенесенные на продукт целиком. Это явление есть во всех странах. В Англии например любой пылесос это Хувэ, от название популярнейшей марки пылесосов
ViniPlum, 2 ребенкаВ ответ на Татьяна Собольникова
Татьяна Собольникова
А сейчас - сотовый телефон, а не мобильный.
История переписки6
А что с сотовым не так? Даже в фиксиках объясняют, почему сеть называется сотовой. Если уж на то пошло, то он сотовый мобильный. Сотовый, потому что работает от сотовой сети, а мобильный, потому что не привязан к конкретному месту
Татьяна Собольникова, 2 ребенкаВ ответ на ViniPlum
ViniPlum
А что с сотовым не так? Даже в фиксиках объясняют, почему сеть называется сотовой. Если уж на то пошло, то он сотовый мобильный. Сотовый, потому что работает от сотовой сети, а мобильный, потому что не привязан к конкретному месту
История переписки7
Про сеть согласна, ну а мобильный, потому что не привязан к месту.
Железный Феликс, 2 ребенкаВ ответ на Звезда в шоке
Звезда в шоке
Про ксерокс я как бы в курсе:)))
Просто это словечко очень прижилось именно в значении "копировальный аппарат". Как и отксерить в значении "сделать копию".
История переписки3
потому что он первый появился у нас в стране. остальные чуть позже подгребли
Звезда в шоке, 2 ребенкаВ ответ на Железный Феликс
Железный Феликс
потому что он первый появился у нас в стране. остальные чуть позже подгребли
История переписки4
Именно:)
Светлана Котова, 1 ребенок
Выражения эти из соцсетей, а наши соцсети - считай, подстрочник англоязычных. И потом, все эти выражения создают иллюзию того, что ты вроде как современный чувак, а "полезные советы" - это наши бабушки в СССР такое читали))
ПтичкаВ ответ на Светлана Котова
Светлана Котова
Выражения эти из соцсетей, а наши соцсети - считай, подстрочник англоязычных. И потом, все эти выражения создают иллюзию того, что ты вроде как современный чувак, а "полезные советы" - это наши бабушки в СССР такое читали))
вчера слушая про колготки с лаком прям журнал Крестьянка вспоминала)))) только лайфхак выпадал из контекста очень))
Светлана Котова, 1 ребенокВ ответ на Птичка
Птичка
вчера слушая про колготки с лаком прям журнал Крестьянка вспоминала)))) только лайфхак выпадал из контекста очень))
История переписки2
Да я уж привыкла, что нынче "десять способов использовать губку для посуды" называются лайфхаками)) На самом деле, настоящие лайфхаки - это не просто полезные советы, это какие-то оригинальные решения.
17891011121325