Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!
Мишкоатль
Эрнан Кортес
Эрнан Кортес
Кортес и Малинче в городе Шальтелолько. Индейское изображение из рукописи XVI века «История Тласкалы»
Кортес и Малинче в городе Шальтелолько. Индейское изображение из рукописи XVI века «История Тласкалы»
Три дня, что я провел в оном городе, кормили нас прескверно и с каждым днем все хуже, и очень редко приходили на беседу со мною старейшины и другие знатные люди города. Меня это несколько смущало, и вот, женщине-толмачу, которая мне помогает, индеанке из этих краев, взятой мною у Потончана, большой реки, о коей я писал Вашему Величеству еще в первой реляции, одна женщина из этого города сказала, что совсем близко стоит несметное войско Моктесумы, и что жители города отправили за его пределы своих жен и детей и отнесли туда одежду, и что на нас собираются напасть и нас перебить, но не всех, и ежели она хочет спастись, то пусть уйдет от нас и эта женщина ее спрячет; но наша индеанка сказала об этом толмачу Херонимо де Агилару, которого я взял на Юкатане и о котором также писал Вашему Величеству, а он доложил мне. И тогда я велел схватить жителя оного города, оказавшегося поблизости, и потихоньку, чтобы никто не видел, с ним уединился и допросил, и он подтвердил все, что сказала та индеанка, а прежде говорили мне жители Тлашкальтеки.
Три дня, что я провел в оном городе, кормили нас прескверно и с каждым днем все хуже, и очень редко приходили на беседу со мною старейшины и другие знатные люди города. Меня это несколько смущало, и вот, женщине-толмачу, которая мне помогает, индеанке из этих краев, взятой мною у Потончана, большой реки, о коей я писал Вашему Величеству еще в первой реляции, одна женщина из этого города сказала, что совсем близко стоит несметное войско Моктесумы, и что жители города отправили за его пределы своих жен и детей и отнесли туда одежду, и что на нас собираются напасть и нас перебить, но не всех, и ежели она хочет спастись, то пусть уйдет от нас и эта женщина ее спрячет; но наша индеанка сказала об этом толмачу Херонимо де Агилару, которого я взял на Юкатане и о котором также писал Вашему Величеству, а он доложил мне. И тогда я велел схватить жителя оного города, оказавшегося поблизости, и потихоньку, чтобы никто не видел, с ним уединился и допросил, и он подтвердил все, что сказала та индеанка, а прежде говорили мне жители Тлашкальтеки.
Он [Канек] ответил, что до тех пор он не состоял на службе ни у одного господина и не знал кого-либо, кому он должен служить, хотя это правда, что пять или шесть лет назад люди из Табаско проходили по той дороге и поведали ему как военачальник с верными людьми нашей нации вторглись в их земли и три раза побеждали их в битве, а после рассказали им, что они были вассалами великого господина и обо всех других вещах, о которых я сейчас рассказывал ему. Поэтому он желал знать тот ли это на самом деле великий господин, о котором я говорил. Я ответил, что военачальником, о котором говорили люди из Табаско, был я и что если он желает узнать правду, он должен лишь спросить об этом у переводчика, с кем он говорил, Марины, которая всегда меня сопровождала после того как была дарована мне в качестве подарка вместе с другими двадцатью женщинами. Тогда она сказала ему, что всё, что я сказал, было правдой и поведала ему как я покорил Мексику и обо всех других землях, которые я подчинил и передал во владения Вашего Величества. Он выглядел очень удовлетворённым услышанным и сказал, что он также желает быть подданным и вассалом Вашего Величества, и считает большой удачей для себя быть под властью такого могущественного государя, каким я представил ему Ваше Величество.
Он [Канек] ответил, что до тех пор он не состоял на службе ни у одного господина и не знал кого-либо, кому он должен служить, хотя это правда, что пять или шесть лет назад люди из Табаско проходили по той дороге и поведали ему как военачальник с верными людьми нашей нации вторглись в их земли и три раза побеждали их в битве, а после рассказали им, что они были вассалами великого господина и обо всех других вещах, о которых я сейчас рассказывал ему. Поэтому он желал знать тот ли это на самом деле великий господин, о котором я говорил. Я ответил, что военачальником, о котором говорили люди из Табаско, был я и что если он желает узнать правду, он должен лишь спросить об этом у переводчика, с кем он говорил, Марины, которая всегда меня сопровождала после того как была дарована мне в качестве подарка вместе с другими двадцатью женщинами. Тогда она сказала ему, что всё, что я сказал, было правдой и поведала ему как я покорил Мексику и обо всех других землях, которые я подчинил и передал во владения Вашего Величества. Он выглядел очень удовлетворённым услышанным и сказал, что он также желает быть подданным и вассалом Вашего Величества, и считает большой удачей для себя быть под властью такого могущественного государя, каким я представил ему Ваше Величество.
Рассказывают, что раньше на земле не было светлого дня. И вот боги собрались в Теотиуакане и стали обсуждать, кто из них будет освещать вселенную. Бог по имени Текукисекатль сказал:
— Я стану освещать вселенную.
Еще посовещались боги и спросили второй раз, кто же еще согласен освещать вселенную. Они смотрели друг на друга, но храбреца больше на нашлось: никто из богов не отважился, все боялись и отказывались. Один из богов, Нанауацин, которого все презирали, потому что он был болен дурной болезнью, не говорил ничего и только слушал чужие речи. Боги повернулись к нему и спросили:
— Согласишься ли на это ты, Нанауацин?
Он охотно подчинился и сказал:
— Я принимаю ваше предложение как милость; да будет так.
Оба избранных бога сразу же приступили к обрядам покаяния, которые длились четыре дня. Они зажгли костер на горе, которую теперь называют Теотескалли — Гора богов. Бог Текукисекатль принес в жертву драгоценности: вместо цветов он принес красивые перья кецаля вместо соломенных мячей — золотые шары; наконечники из драгоценных камней и шипы из красных раковиц заменили колючки агавы, которые должны были быть политы его кровью. И копал который он принес в жертву, был самым лучшим.
Рассказывают, что раньше на земле не было светлого дня. И вот боги собрались в Теотиуакане и стали обсуждать, кто из них будет освещать вселенную. Бог по имени Текукисекатль сказал:
— Я стану освещать вселенную.
Еще посовещались боги и спросили второй раз, кто же еще согласен освещать вселенную. Они смотрели друг на друга, но храбреца больше на нашлось: никто из богов не отважился, все боялись и отказывались. Один из богов, Нанауацин, которого все презирали, потому что он был болен дурной болезнью, не говорил ничего и только слушал чужие речи. Боги повернулись к нему и спросили:
— Согласишься ли на это ты, Нанауацин?
Он охотно подчинился и сказал:
— Я принимаю ваше предложение как милость; да будет так.
Оба избранных бога сразу же приступили к обрядам покаяния, которые длились четыре дня. Они зажгли костер на горе, которую теперь называют Теотескалли — Гора богов. Бог Текукисекатль принес в жертву драгоценности: вместо цветов он принес красивые перья кецаля вместо соломенных мячей — золотые шары; наконечники из драгоценных камней и шипы из красных раковиц заменили колючки агавы, которые должны были быть политы его кровью. И копал который он принес в жертву, был самым лучшим.
— О Текукисекатль! Бросайся в огонь!
Текукисекатль попытался броситься в огонь, но костер был очень велик, и бога охватил страх перед пылающим жаром — он отпрянул. Собрал он все свое мужество и еще раз попытался кинуться в огонь, но, приблизившись, все же не решился сделать это. Четыре раза пытался он кинуться в костер, но напрасно. Обычай же запрещал пытаться больше четырех раз. Тогда боги обратились к Нанауацину и воскликнули:
— О Нанауацин, теперь попытайся ты!
— О Текукисекатль! Бросайся в огонь!
Текукисекатль попытался броситься в огонь, но костер был очень велик, и бога охватил страх перед пылающим жаром — он отпрянул. Собрал он все свое мужество и еще раз попытался кинуться в огонь, но, приблизившись, все же не решился сделать это. Четыре раза пытался он кинуться в костер, но напрасно. Обычай же запрещал пытаться больше четырех раз. Тогда боги обратились к Нанауацину и воскликнули:
— О Нанауацин, теперь попытайся ты!
макуауитль
макуауитль