Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

русское имя за границей(Германия)

Любаха
первый ребёнок рождён так же в Германии, зовут Иван(Ivan ).Те, кто считает, что надо давать подхдящие имена для страны проживания, приведу пример, что одним из самых распостраненных имен в Европе является Мухамед и его варианты  Muhammad, Mohammat, Momamed......так что думаю Иван не особо и выделятся будет на таком фоне.Да и к тому же не смешно ли называть ребёнка с явно русской фамилией вычурным иностранным именем? А так же хотим сохранить свои корни, в том числе  и язык, дети обязательно будут знать русский!
В общем дело в том, что потихоньку начинаем составлять список имен, которые бы нам понравились.....правда дальше того,что имя должно быть русским не ушли.
Поэтому решила создать темку и поспрашивать как зовут ваших деток или какие имена Вам нравятся?
фамилия короткая, 5 букв и в ней присутствует буква "Р". Поэтому как мне кажется имена с этой буквой будет тяжело произносить и грубо звучать
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
207
Maria HeinzВ ответ на Мария
Мария
Форум глючит или? Здесь просто смайл, а на почту сообщение пришло)))
История переписки3

Зеленая
Если прям русское.. То Глеб, Лев, Надежда, Алеся.
Мария СоболеваВ ответ на Зеленая
Зеленая
Если прям русское.. То Глеб, Лев, Надежда, Алеся.
Алеся - уменьшительное от Александры. Глеб - греческое, было несколько римских пап с именем Лев. Совсем русские - Светлана; Веру, Надежду, Любовь перевели с греческого. Мужские - те, которые оканчиваются на "слав"
ОлесяВ ответ на Зеленая
Зеленая
Если прям русское.. То Глеб, Лев, Надежда, Алеся.
я Олеся. через О. немцы когда видят Olesya на письме, в устной речи называют Олезья. И вообще Алеся выговаривают стрёмно
Даша Ч, 1 ребенок
Мы в германии живем, имена детей Александра и Кирилл, у знакомых детей тоже имена все русские, вариантов много)
Olga
Иван кстати очень даже интернациональное имя.
Светик
Назовите как Штирлица - Максим - (Max Otto von Stierlitz) и вполне сочетается с фамилией, в которой есть буква Р
Манюня Хнуш, 2 ребенка
Мы в Германии, сын Василий, его тут называли Фазилий
, мне вообще не нравится этот вариант. Так что дочке искали имя которое на всех языках звучит одинаково. Назвали Верой.
У русскоязычных знакомых дети - Рудольф, Эрик, Даниель, Ян, Михаил, Елизар, Демиан, Максим, Роман, Алекс, Макс, Полина, Елена, Вероника, Арина, Алисия, София, Виталина, Милана, Катарина, Нина.
Любаха, 3 ребенкаВ ответ на Манюня Хнуш
Манюня Хнуш
Мы в Германии, сын Василий, его тут называли Фазилий
, мне вообще не нравится этот вариант. Так что дочке искали имя которое на всех языках звучит одинаково. Назвали Верой.
У русскоязычных знакомых дети - Рудольф, Эрик, Даниель, Ян, Михаил, Елизар, Демиан, Максим, Роман, Алекс, Макс, Полина, Елена, Вероника, Арина, Алисия, София, Виталина, Милана, Катарина, Нина.
Да...понимаю. Одно из мне любимых имен- Василиса, но сразу отметаю, т.к вот его они точно искаверкают. Ян хорошее, мне нравится...Михаил тоже. Сын вообще предлагает Рома для мальчишки и Диана для девочки....но эти имена мне вообще не нравятся)
Манюня Хнуш, 2 ребенкаВ ответ на Любаха
Любаха
Да...понимаю. Одно из мне любимых имен- Василиса, но сразу отметаю, т.к вот его они точно искаверкают. Ян хорошее, мне нравится...Михаил тоже. Сын вообще предлагает Рома для мальчишки и Диана для девочки....но эти имена мне вообще не нравятся)
История переписки2
Мария, Анна, Александра/Александр
для меня было важно стобы имя на двух языках звучало одинаково.
Еще из женских имен мне Лидия нравится. Среди детей не встречала, а взрослую женщину нормально называют, не коверкают.
Аленка, 1 ребенокВ ответ на Любаха
Любаха
Да...понимаю. Одно из мне любимых имен- Василиса, но сразу отметаю, т.к вот его они точно искаверкают. Ян хорошее, мне нравится...Михаил тоже. Сын вообще предлагает Рома для мальчишки и Диана для девочки....но эти имена мне вообще не нравятся)
История переписки2
Макс, Максим. Лично у меня Андрей, на иностранный лад Андрэ, с ударением на А. Больше проблем с моим именем.
ОлесяВ ответ на Манюня Хнуш
Манюня Хнуш
Мы в Германии, сын Василий, его тут называли Фазилий
, мне вообще не нравится этот вариант. Так что дочке искали имя которое на всех языках звучит одинаково. Назвали Верой.
У русскоязычных знакомых дети - Рудольф, Эрик, Даниель, Ян, Михаил, Елизар, Демиан, Максим, Роман, Алекс, Макс, Полина, Елена, Вероника, Арина, Алисия, София, Виталина, Милана, Катарина, Нина.
надо было записывать в доках Wassilij
Веру у ведь у вас ведь не Фера называют? ))
Манюня Хнуш, 2 ребенкаВ ответ на Олеся
Олеся
надо было записывать в доках Wassilij
Веру у ведь у вас ведь не Фера называют? ))
История переписки2
правила правописания не я устанавливаю, в российском загранпаспорте написали через V.
дочка у нас Vera, у немцев тоже есть такое же имя, читают как Вера.
все сотрудники больницы где я рожала сказали что у них есть коллега - Вера, и она тоже заходила на тезку посмотреть. сказала, что имя редкое.
Maria HeinzВ ответ на Манюня Хнуш
Манюня Хнуш
правила правописания не я устанавливаю, в российском загранпаспорте написали через V.
дочка у нас Vera, у немцев тоже есть такое же имя, читают как Вера.
все сотрудники больницы где я рожала сказали что у них есть коллега - Вера, и она тоже заходила на тезку посмотреть. сказала, что имя редкое.
История переписки3
А Вам разве не немецкие документы сначала дали? Нам дали немецкое Свидетельство о рождении а потом на основании перевода российский паспорт. Перевод сама лично печатала, чтобы никакими транскрипциями там ничего не попортили.
Манюня Хнуш, 2 ребенкаВ ответ на Maria Heinz
Maria Heinz
А Вам разве не немецкие документы сначала дали? Нам дали немецкое Свидетельство о рождении а потом на основании перевода российский паспорт. Перевод сама лично печатала, чтобы никакими транскрипциями там ничего не попортили.
История переписки4
сын родился в России, так что у него нет немецких документов, только российские с непонятно по каким правилам написаной транскрипцией. Vasiliy - так в паспорте написали.

у дочки немецкое СР.
Maria HeinzВ ответ на Манюня Хнуш
Манюня Хнуш
сын родился в России, так что у него нет немецких документов, только российские с непонятно по каким правилам написаной транскрипцией. Vasiliy - так в паспорте написали.

у дочки немецкое СР.
История переписки5
Так вот в том-то и дело, что в российском паспорте могут с транскрипцией соригинальничать) И в результате имя звучит совсем не так, как изначально задумывалось. Особенно фамилии типа Майер (Мейер) и доказывай потом кто и что. Я ориентировалась на немецкое написание и произношение, т.к. детям в Германии жить. Если они когда-нибудь нибудь захотят вернуться в Россию и им это будет мешать, поменяют в конце концов.
Манюня Хнуш, 2 ребенкаВ ответ на Maria Heinz
Maria Heinz
Так вот в том-то и дело, что в российском паспорте могут с транскрипцией соригинальничать) И в результате имя звучит совсем не так, как изначально задумывалось. Особенно фамилии типа Майер (Мейер) и доказывай потом кто и что. Я ориентировалась на немецкое написание и произношение, т.к. детям в Германии жить. Если они когда-нибудь нибудь захотят вернуться в Россию и им это будет мешать, поменяют в конце концов.
История переписки6
когда родился сын, я даже не подозревала, что мы когда-нибудь будем жить в Германии)
Maria HeinzВ ответ на Манюня Хнуш
Манюня Хнуш
когда родился сын, я даже не подозревала, что мы когда-нибудь будем жить в Германии)
История переписки7
Ну мои-то родились, когда я уже здесь больше 10 лет прожила, поэтому им и гражданство сразу дали)
Манюня Хнуш, 2 ребенкаВ ответ на Maria Heinz
Maria Heinz
Ну мои-то родились, когда я уже здесь больше 10 лет прожила, поэтому им и гражданство сразу дали)
История переписки8
в таком случае легче имя выбирать)
Maria HeinzВ ответ на Манюня Хнуш
Манюня Хнуш
в таком случае легче имя выбирать)
История переписки9
Мне было важно, чтобы имена в Германии адекватно воспринимались)
Манюня Хнуш, 2 ребенкаВ ответ на Maria Heinz
Maria Heinz
Мне было важно, чтобы имена в Германии адекватно воспринимались)
История переписки10
мы дочке подбирали имя которое и в России и в Германии звучало бы одинаково. не такой уж и большой выбор.
Анонимка Анонимковна 77, 4 ребенка
у моих детей тоже русские имена и Иван имеется)))) хотя я сама бы не стала так называть еврейского мальчика в Израиле, но дети старшие откуда-то его выкопали, пришлось согласиться)))
У нас Ирэна, Мария и Иван. Старалась выбирать короткие и близкие к итернациональным имена. Я бы Андреем назвала - очень нравится имя, но мой брат первый им воспользовался.
Ольг@, 3 ребенка
Очень много универсальных имён. Лев, Марк, Денис (Дэнис), Максим(Макс)...
Для девченок:Анна, Мария, Таня, Катя...
Ушол щасвирнус
У меня детей зовут Глеб, Егор и Филипп. Правда не знаю ,поможет ли вам эта информация.
Минона, 3 ребенка
У нас Давид и Евгения. Последнее имя имеет несколько вариантов произношения у немцев. Женя они выговорить не могут