Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Поэтический конкурс № 18 («Семеро смертных»). Голосование

Божья Коровка
Всем доброго времени суток!
Восемнадцатый внутрифорумский поэтический конкурс объявляю открытым!!!
Сегодня вам предстоит проголосовать за 19 конкурсных произведений, а также просто прочитать и насладиться 1 внеконкурсным стихотворением.
 
Прошу прочитать и оценить каждое стихотворение. Если не сможете прочитать все произведения сразу, то обязательно вернитесь к этой теме попозже, чтобы дочитать и проголосовать.
 
Напомню задание.
Тема – «Семеро смертных» (выбираем любой грех или порок и пишем стихотворение).
Усложняющий элемент – одна любая строчка должна начинаться словом на букву А (союз а тоже подойдёт).
 
Голосование будет длиться с этого момента до позднего вечера четверга (17 сентября), потом тему закрою. Итоги конкурса я объявлю в пятницу 18 сентября.
 
 
Напомню о правилах.
1. Не комментировать, пока я не выложу все произведения. Подождите, когда стихотворение будет выложено до конца (на всякий случай в конце каждого будет маячок в виде слова КОНЕЦ).
2. Авторам произведений нельзя раскрывать свою анонимность до конца голосования. 
3. Голосовать могут только  пользователи с личной страницей на форуме.
4. Голосом за произведение считается только комментарий в виде  +1 №… или +1 (...) непосредственно под  стихом. Если у вас нет на клавиатуре плюса, то ставьте *1 №…, но маякните об этом мне. Словами плюс один не пишем!!!
Огромнейшая просьба!!! Если пишите комментарий, то делайте примерно так:
+1 № 55 или +1 (55)
Текст (Нравится/не нравится то-то и за то-то…).
Данное нововведение связано с тем, что очень тяжело не пропустить +1, если он стоит в середине или в конце комментария.
5. Авторы просят конструктивной критики, поэтому прошу не стесняться выражать своё мнение. Только делайте это вежливо, указывая на конкретные недостатки. 
6. Голосовать можно за любое количество произведений, но только один раз.
7. Голоса пользователей, замеченных в явном троллинге  или оскорблениях, учитываться не будут.
8.  Голосование  продлится до позднего вечера четверга (17 сентября). После тема закрывается.
9. Победит произведение, набравшее больше всех +1, о чём будет сообщено в поздравительной теме в пятницу (18 сентября).


П.С. Авторы, если я забыла выложить ваше творение, то обязательно пишите мне на почту (mrs.ksu@mail.ru). Внимание: не в тему, а на почту.


П.П.С. Забывашки, вам оставлю место.
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
425
Нечта зимнееВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
3. Романс о былой любви

Больше я никого не жду,
Больше я никому не верю,
Если вдруг ты уходишь в ночь,
Закрывай за собою двери.

Справлюсь с жизнью я и сама,
И за это скажу спасибо,
Что теперь я сильней в сто раз,
Чем когда то и с кем-то либо.

Научилась я жить без слез.
И без страха, и сожаления.
Я разбила мир своих грез,
Стала взрослой я, без сомнения.

Я унынье отрину прочь
И не дам проглотить сердце гневу.
Для тебя было всё не всерьёз?
А я верю в любовь несомненно!
КОНЕЦ
+1
Да!! Я тоже!
Ольга Хасанова, 2 ребенкаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
3. Романс о былой любви

Больше я никого не жду,
Больше я никому не верю,
Если вдруг ты уходишь в ночь,
Закрывай за собою двери.

Справлюсь с жизнью я и сама,
И за это скажу спасибо,
Что теперь я сильней в сто раз,
Чем когда то и с кем-то либо.

Научилась я жить без слез.
И без страха, и сожаления.
Я разбила мир своих грез,
Стала взрослой я, без сомнения.

Я унынье отрину прочь
И не дам проглотить сердце гневу.
Для тебя было всё не всерьёз?
А я верю в любовь несомненно!
КОНЕЦ
+1
Mariyka, 3 ребенкаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
3. Романс о былой любви

Больше я никого не жду,
Больше я никому не верю,
Если вдруг ты уходишь в ночь,
Закрывай за собою двери.

Справлюсь с жизнью я и сама,
И за это скажу спасибо,
Что теперь я сильней в сто раз,
Чем когда то и с кем-то либо.

Научилась я жить без слез.
И без страха, и сожаления.
Я разбила мир своих грез,
Стала взрослой я, без сомнения.

Я унынье отрину прочь
И не дам проглотить сердце гневу.
Для тебя было всё не всерьёз?
А я верю в любовь несомненно!
КОНЕЦ
+1
Мандариновый шпион, 1 ребенокВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
3. Романс о былой любви

Больше я никого не жду,
Больше я никому не верю,
Если вдруг ты уходишь в ночь,
Закрывай за собою двери.

Справлюсь с жизнью я и сама,
И за это скажу спасибо,
Что теперь я сильней в сто раз,
Чем когда то и с кем-то либо.

Научилась я жить без слез.
И без страха, и сожаления.
Я разбила мир своих грез,
Стала взрослой я, без сомнения.

Я унынье отрину прочь
И не дам проглотить сердце гневу.
Для тебя было всё не всерьёз?
А я верю в любовь несомненно!
КОНЕЦ
+1 номер 3
Надин Губер, 2 ребенкаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
3. Романс о былой любви

Больше я никого не жду,
Больше я никому не верю,
Если вдруг ты уходишь в ночь,
Закрывай за собою двери.

Справлюсь с жизнью я и сама,
И за это скажу спасибо,
Что теперь я сильней в сто раз,
Чем когда то и с кем-то либо.

Научилась я жить без слез.
И без страха, и сожаления.
Я разбила мир своих грез,
Стала взрослой я, без сомнения.

Я унынье отрину прочь
И не дам проглотить сердце гневу.
Для тебя было всё не всерьёз?
А я верю в любовь несомненно!
КОНЕЦ
+1 Главное, дверь закрой)))))) а то бегай тут за всякими....
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
Енотик гугенотик, 1 ребенокВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
а потом пришел горлум :)
Елена Модестова зам. по донорам, 1 ребенокВ ответ на Енотик гугенотик
Енотик гугенотик
а потом пришел горлум :)
История переписки2
Стало известно место реальных событий Средиземья - Германия!
СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!В ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
Как эта королева, которая подарила Бекингему подвески, подаренные ей королём.
Или как те две принцессы, которые одарили своих любовников золотыми кошелями, присланными им золовкой из Англии.
И о чем только думают эти женщины! Так запалиться.
СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!В ответ на СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!
СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!
Как эта королева, которая подарила Бекингему подвески, подаренные ей королём.
Или как те две принцессы, которые одарили своих любовников золотыми кошелями, присланными им золовкой из Англии.
И о чем только думают эти женщины! Так запалиться.
История переписки2
Ну и не обязательно, что кольцо покрыто бесчестьем. Может, Ганс его просто украл у молодой жены герцога.
Ольга Хасанова, 2 ребенкаВ ответ на СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!
СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!
Ну и не обязательно, что кольцо покрыто бесчестьем. Может, Ганс его просто украл у молодой жены герцога.
История переписки3
Ага, блин, и носил открыто.
СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!В ответ на Ольга Хасанова
Ольга Хасанова
Ага, блин, и носил открыто.
История переписки4
Так чтобы подставить жену герцога.
Ольга Хасанова, 2 ребенкаВ ответ на СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!
СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!
Так чтобы подставить жену герцога.
История переписки5
А, ну вобщем за что боролся, на то и напоролся
Елена Модестова зам. по донорам, 1 ребенокВ ответ на СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!
СНЕ-ГУ-РОччч-Ка!
Ну и не обязательно, что кольцо покрыто бесчестьем. Может, Ганс его просто украл у молодой жены герцога.
История переписки3
Не одна заповедь, так другая нарушена. Не укради!
Крысатуля, 2 ребенкаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
АрсаланаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
Так убил все-таки! А сказали - без убийства

Енотик гугенотик, 1 ребенокВ ответ на Арсалана
Арсалана
Так убил все-таки! А сказали - без убийства

История переписки2
ну типо то ли оступился со страху. нуну
Крысатуля, 2 ребенкаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
+1. Красиво написано
Елизавета Пиксаева, 2 ребенкаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
+1 № 4. Мне понравилось. Похоже на Бернса
Жить хорошо!В ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
+1
Помнится был уже перевод и интересный, кажется Аноним.Переводить -это очень трудно. Как-то тяжеловато звучит, но я не знаток. В принципе понравилось.
Нечта зимнееВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
+1
КапсЮль, 2 ребенкаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
+1 (4) Просто красиво
Ольга Хасанова, 2 ребенкаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
+1
Ленхен, 2 ребенкаВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
+1 очень понравилось
Sofiko SofikoВ ответ на Божья Коровка
Божья Коровка
4. Баллада

(Баллада Гауфа здесь послужила лишь отправной точкой, вдохновением, когда-то пыталась переводить и бросила, вышло слишком кровожадно и некрасиво. "Рассечена грудь, пал недруг у ног и герцогом вытерт кровавый клинок"... Но было желание сохранить героев баллады, перенеся их в более романтические обстоятельства и убрав собственно убийство).

Герцог Ульрих любил на охоту в леса выезжать
И однажды решил с собой юного Ганса позвать.
Ганс тотчас согласился с соседом досуг разделить.
Молодая жена вышла герцога в путь проводить.
"Где ж, Луиза, колечко твоё? Или это секрет?" -
Герцог в шутку сказал, - "Потеряла", - услышал в ответ.
Два охотника скачут, и оба мечтают настичь
В тёмной Шёнбухской чаще свою осторожную дичь,
В летнем небе ни тучки, от солнца аж слепнут глаза,
Но у герцога Ульриха в сердце бушует гроза,
И не радуют герцога нынче богатство и власть,
Хоть обходят его много лет и беда, и напасть.
А дорога всё дальше, всё выше, всё круче ведёт...
Вдруг тропинке конец. И обрыв перед ними встаёт.
Гансу Гуттену путь показался тяжёл и далёк,
И зачем на обрыв оне едут - ему невдомёк.
"Милый герцог, скажи мне, где сказочный Шёнбухский лес,
Ведь в погоне за дичью не надо скакать до небес?
Славный герцог, так как же нам к лесу проехать, скажи?" -
"Ты сперва мне колечко своё посмотреть разреши...
Что же, Ганс, вижу я, что и впрямь несчастлив твой удел,
Раз такую дешёвку себе ты на палец надел!" -
"Нет, мой герцог!" - Запальчиво выкрикнул Ганс, -
"Мне колечко дороже, чем всё, что надето на Вас!"
Усмехнулся недобро ему герцог Ульрих в ответ:
"Что ж, сравним, кто богаче из нас, или нет?
Мою цепь подарила мне в детстве покойная мать,
Мать не может дитя никогда разлюбить и предать,
А колечко твоё я в день свадьбы жене подарил,
Грош металлу цена, раз себя он бесчестьем покрыл!"
Над обрывом звучит каменистый раскатистый гул:
То ли Ганс оступился, а то ль его герцог столкнул.
Что случилось, не знаю, да кто их теперь разберёт,
Только Ганс с той охоты домой никогда не придёт.
Герцог Ульрих назад поскакал через лес напрямик,
В тёмной Шёнбухской чаще увидел заросший родник.
Молвил герцог: "Слыхал, будто золото моют в ручьях.
Что ж. Пускай его кто-то отыщет и в наших краях".
Сунул руку в карман, помолчал, и вздохнув тяжело,
Бросил в воду кольцо, и песком его вмиг занесло.
КОНЕЦ
+1 (4) Очень в настроение! Автор, спасибо!