Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!
Одна из вариаций Истории служанки Маргарет Этвуд, правда, повествование ведется в ином ключе: права женщин на воспроизведение ограничивает чип, который им вживлен. По номерам этих чипов проводится лотерея, которая и решает, какая из женщин может беременеть и рожать. Главная героиня, сбежав из тюрьмы, ищет женское поселение, где женщины планируют свергнуть существующий режим
Одна из вариаций Истории служанки Маргарет Этвуд, правда, повествование ведется в ином ключе: права женщин на воспроизведение ограничивает чип, который им вживлен. По номерам этих чипов проводится лотерея, которая и решает, какая из женщин может беременеть и рожать. Главная героиня, сбежав из тюрьмы, ищет женское поселение, где женщины планируют свергнуть существующий режим
Снова вариация Истории служанки. Только в этом антиутопическом мире женщины не рождаются - их создают. Они зовутся евами (вот так с маленькой буквы), учатся в школе - одни на Жен, вторые на наложниц и любовниц, в зависимости от внешности. Сюжет довольно предсказуем: подчинятся ли героини книги своим предопределенным судьбам?
Еще одна встреча (неожиданная для меня) со скандинавской версией антиутопии. Героиня, 50летняя женщина, одинокая, бездетная, без "полезной для общества" работы, ее существование по этим причинам признается несущественным и необязательным для общества, поэтому она отправляется на службу этому самому обществу - то есть в банк органов, где она и другие "необязательные" будут жить в комфорте, отдавая свои органы нуждающимся до смерти. Но неожиданно героиня влюбляется.
Это то, что я читаю сейчас. Конни Уиллис - знакомый мне автор, каким непостижимым образом эта часть об оксфордских студентах и ученых, путешествующих во времени, прошла мимо меня - я не поняла. В этой книге героиня, молодая девушка из 21 века, путешествует в Средние века, предварительно выучив диалект, литургическую латынь и овладев разными полезными для эпохи навыками вроде умения прясть или доить коров. Однако же, когда она, наконец, попадает в 14 век, оказывается, что ее диалект никто не понимает, ее карты местности бесполезны, ее одежда слишком хороша и вообще она чересчур чистая. Это связано с тем, что техник, который ее отправлял, был уже болен новым вирусом, который начал свирепствовать в 21 веке, был в полубредовом состоянии и отправил ее на 20 лет позже первоначального времени - аккурат к началу эпидемии Черной Смерти в Средних веках. Дальше сюжет начинает разворачиваться параллельно - эпидемия в 21 веке и эпидемия Черной Смерти
Это то, что я читаю сейчас. Конни Уиллис - знакомый мне автор, каким непостижимым образом эта часть об оксфордских студентах и ученых, путешествующих во времени, прошла мимо меня - я не поняла. В этой книге героиня, молодая девушка из 21 века, путешествует в Средние века, предварительно выучив диалект, литургическую латынь и овладев разными полезными для эпохи навыками вроде умения прясть или доить коров. Однако же, когда она, наконец, попадает в 14 век, оказывается, что ее диалект никто не понимает, ее карты местности бесполезны, ее одежда слишком хороша и вообще она чересчур чистая. Это связано с тем, что техник, который ее отправлял, был уже болен новым вирусом, который начал свирепствовать в 21 веке, был в полубредовом состоянии и отправил ее на 20 лет позже первоначального времени - аккурат к началу эпидемии Черной Смерти в Средних веках. Дальше сюжет начинает разворачиваться параллельно - эпидемия в 21 веке и эпидемия Черной Смерти
Это то, что я читаю сейчас. Конни Уиллис - знакомый мне автор, каким непостижимым образом эта часть об оксфордских студентах и ученых, путешествующих во времени, прошла мимо меня - я не поняла. В этой книге героиня, молодая девушка из 21 века, путешествует в Средние века, предварительно выучив диалект, литургическую латынь и овладев разными полезными для эпохи навыками вроде умения прясть или доить коров. Однако же, когда она, наконец, попадает в 14 век, оказывается, что ее диалект никто не понимает, ее карты местности бесполезны, ее одежда слишком хороша и вообще она чересчур чистая. Это связано с тем, что техник, который ее отправлял, был уже болен новым вирусом, который начал свирепствовать в 21 веке, был в полубредовом состоянии и отправил ее на 20 лет позже первоначального времени - аккурат к началу эпидемии Черной Смерти в Средних веках. Дальше сюжет начинает разворачиваться параллельно - эпидемия в 21 веке и эпидемия Черной Смерти
Это то, что я читаю сейчас. Конни Уиллис - знакомый мне автор, каким непостижимым образом эта часть об оксфордских студентах и ученых, путешествующих во времени, прошла мимо меня - я не поняла. В этой книге героиня, молодая девушка из 21 века, путешествует в Средние века, предварительно выучив диалект, литургическую латынь и овладев разными полезными для эпохи навыками вроде умения прясть или доить коров. Однако же, когда она, наконец, попадает в 14 век, оказывается, что ее диалект никто не понимает, ее карты местности бесполезны, ее одежда слишком хороша и вообще она чересчур чистая. Это связано с тем, что техник, который ее отправлял, был уже болен новым вирусом, который начал свирепствовать в 21 веке, был в полубредовом состоянии и отправил ее на 20 лет позже первоначального времени - аккурат к началу эпидемии Черной Смерти в Средних веках. Дальше сюжет начинает разворачиваться параллельно - эпидемия в 21 веке и эпидемия Черной Смерти
Это, как детская книга, мое чтение на немецком. Гудрун Паузеванг - столп литературы для детей и подростков Германии. В СССР почему-то ее не переводили, как я понимаю, потому что я о ней узнала только здесь. До этой книги я прочла ее Облако (оно есть в переводе, кажется), которую автор написала сразу после аварии в Чернобыле, перенеся действие в выдуманный немецкий город, в котором происходит авария на ядерном реакторе. Последние дети... же - это пессимистичный сценарий. Где происходит все же ядерная война. Таких книг в 80х годах было довольно много у разных иностранных писателей, причем именно для подростковой аудитории, но до нас в СССР они, видимо, не доходили
Я б не включала эту книгу в список. Но продираясь через списки, списочки и списищи, я обнаружила, что автор написал приквел к ней, Мальчик на мосту (название первой книги дословно переводится как Девочка со всеми дарами/талантами)
И хотя отзывы на вторую книгу не очень, я, скорее всего, прочту, даже учитывая то, что я про зомби могу только от бессилия читать. Но первая книга написана в таком неожиданном ключе, начиная с того, что причиной "зомбификации" стал не вирус, а грибковая инфекция, и заканчивая героями-детьми, у которых есть мозги и они ими думают, что я не устояла
Человечество погибло. Ну, не прям почти без остатка, кто-то выжил. Но выжившие живут в домах с заколоченными окнами, потому что снаружи обитает что-то ужасное, встреча с которым, один взгляд - это стопроцентное безумие и смерть. Героиня книги растит в этих условиях двоих детей. Она решается бежать. Туда, где безопасно и где есть еще люди. Но ей надо проплыть по реке - 20 миль. С двумя 4хлетними детьми и - с завязанными глазами.
Человечество погибло. Ну, не прям почти без остатка, кто-то выжил. Но выжившие живут в домах с заколоченными окнами, потому что снаружи обитает что-то ужасное, встреча с которым, один взгляд - это стопроцентное безумие и смерть. Героиня книги растит в этих условиях двоих детей. Она решается бежать. Туда, где безопасно и где есть еще люди. Но ей надо проплыть по реке - 20 миль. С двумя 4хлетними детьми и - с завязанными глазами.
/я, конечно, припозднилась, но все же. Просто начала читать по порядку все и увлеклась/
/я, конечно, припозднилась, но все же. Просто начала читать по порядку все и увлеклась/