5 впечатлений английских нянь о семьях в России

Английские гувернантки испокон веков считаются эталоном сдержанности, воспитанности и хороших манер. Проекту «Дети Mail.Ru» удалось узнать, о чем думают они сами, воспитывая российских детей.
Няни из Великобритании помогают детям быстро заговорить на английском без языкового барьера
Няни из Великобритании помогают детям быстро заговорить на английском без языкового барьераИсточник: Depositphotos

Знакомьтесь: Клэр Сент Андерсон и Элизабет Блэк. Они не героини популярных романов Шарлотты Бронте, а вполне современные девушки и профессиональные няни из Лондона. Больше четырех лет Клэр и Элизабет работают гувернантками в Москве в агентстве English Nanny и учат английскому языку и хорошим манерам российских детей. Что же больше всего удивило их в наших методах воспитания и семейном укладе?

«Ребенок в России — маленький бог»

Элизабет в первую очередь была удивлена тем, что российским детям очень многое позволяется. «Ребенок может подойти и спокойно перебить разговор двух взрослых, потребовать еду или игрушку, – рассказывает девушка. – А мама не станет его ругать, наоборот, постарается удовлетворить просьбу. Мои родители в такой ситуации строго отвечали: «Подожди! Ты не видишь, что взрослые разговаривают?»

Часто наблюдаю, как в магазине малыш что-то выпрашивает у своей мамы. Она ему два раза говорит «нет», а на третий не выдерживает и соглашается. Ей легче купить то, что просит ребенок, чем иметь дело с его мольбами или истерикой. Увы, этот самый простой путь ведет к очень плохим последствиям. В Англии «нет» всегда значит «нет». В детстве я даже не осмеливалась спросить, почему, ведь за нытье и капризы родители запросто могли лишить меня карманных денег. Я считаю, это правильно.

Детей следует с детства учить контролировать свои желания, спокойно воспринимать отказ, приучать к дисциплине. Родители думают, что потакая желаниям ребенка, они так выражают свою любовь. Но на самом деле, они демонстрируют неспособность управлять ребенком, портят ему характер и создают проблемы на будущее. Уже с детства малыш понимает: чтобы добиться желаемого, не надо трудиться, заслуживать, терпеливо ждать, а надо просто дольше требовать и громче кричать.

«В Англии «нет» всегда значит «нет», — говорит няня Элизабет.
«В Англии «нет» всегда значит «нет», — говорит няня Элизабет.Источник: Depositphotos

Считаю, это не проблема отдельно взятой семьи, а скорее культурная особенность отношения к детям. В России ребенок – центр Вселенной, ему можно все. В Англии – ребенок – самый младший член семьи, поэтому подчиняется всем. Очень наглядно это различие показывает метро. В Москве маме с 9-летним сыном многие уступят место – «Он же ребенок!» В Англии позиция иная: «Старший должен сидеть, ребенок может и постоять». Конечно, полно непослушных детей и в Англии. Но в целом воспитание там строже, дисциплины больше, церемоний меньше».

У второй няни – Клэр – сложилось несколько иное впечатление об отношении к детям. Она считает, что российские дети очень серьезные, мало улыбаются, сильно загружены учебой и спортом. «Многие ребята, с которыми я работала в Москве, колоссально загружены. У каждого кроме учебы, по 2-3 кружка, минимум один вид спорта, репетиторы и музыкальная школа. Ложатся спать они очень поздно и на уроках потом зевают, невнимательно слушают. Для сравнения: в Англии дети отправляются в постель до 18.00. Мои родители разрешили не спать до 20.30, только когда мне исполнилось 13 лет.

«Мы совсем не так лечим простуду»

«В России я впервые в жизни услышала, что при простуде нельзя есть холодное, - говорит Клэр. – Мама моей воспитанницы попросила разогревать йогурт в микроволновке перед тем как давать ребенку. Честно говоря, для меня это совершенно непонятно. Зато в Англии считается, что при простуде вредно есть сладкое и употреблять кофеин, а у вас – наоборот. Чай с вареньем или с сахаром ребенку дают, если он промочил ноги. Кстати, мы намного реже поим детей чаем. В нем, как и в кофе содержится кофеин, а он не полезен для детской нервной системы».

Элизабет также удивлена страхами российских мам перед холодом: «В Великобритании никто не верит в то, что надо надевать ребенку носки, иначе замерзнут ноги, и он заболеет. Никто не слышал даже, что нельзя есть мороженое или пить напитки со льдом. К слову, нет никаких научных обоснований такой информации. Англия – не самая теплая в мире страна, зимой в наших домах намного прохладнее, чем у вас, но дети простужаются реже».

Папа — глава семьи?

И Клэр, и Элизабет в один голос уверяют, что в Великобритании уклад семьи более демократичный, чем в России. Патриархат царил там больше 20 лет назад и уже не пользуется такой популярностью. «В Англии почти все женщины – феминистки, - говорит Элизабет, – но я хочу объяснить, что именно мы вкладываем в это понятие. Мы не утверждаем, что мужчины и женщины – одинаковые. Они, безусловно, отличаются друг от друга, но при этом должны во всем иметь равные права.

В профессиональной сфере пока с этим туго. Например, за одну и ту же работу на идентичной должности мужчина может получать в два раза больше денег. Зато в семейной жизни есть определенный прогресс. Мужчины больше не считают, что домашние обязанности – исключительно женское дело. Также они признают, что в воспитании и уходе за ребенком должны активно участвовать оба родителя.

Британские мужчины не считают, что домашние обязанности – только женское дело
Британские мужчины не считают, что домашние обязанности – только женское делоИсточник: Depositphotos

Многие российские девушки ищут богатого мужа, чтобы родить ребенка и больше никогда не работать. Те, кому это удалось не очень, на мой взгляд, счастливы. Им просто незачем вставать по утрам, их жизнь скучна и рутинна. Я считаю, у каждой женщины должно быть свое дело. Я никогда не полагалась на мужчин финансово, даже сейчас зарабатываю больше бойфренда. Это дает мне определенную внутреннюю свободу и ощущение удовлетворенности».

Главная ошибка русских школ

Многие мамы и папы прикладывают огромные усилия, чтобы их ребенок с детства овладел английским языком. Кто-то с двух лет водит детей на курсы, кто-то нанимает репетитора или английскую няню, а кто-то полагается на школьных учителей.

Элизабет рассказывает, какой метод работает лучше всего: «Если честно, хороший английский в России я слышала только от тех детей, у которых была англоговорящая няня или опыт проживания за рубежом. Не в обиду вашим школам и учителям, но их методы преподавания языка работают плохо. Детей заставляют зубрить слова и грамматические правила. А как их использовать в разговорной речи, никто не учит. В итоге оканчивая школу, ребенок сносно пишет, понимает английскую речь, но сам говорить не может и часто боится.

Контент недоступен

Мало научить и сказать: «Это мяч, а это скакалка». Чтобы ребенок умел использовать эти слова в предложении, надо как можно больше с ним разговаривать на английском. Лучший вариант – это англоговорящая гувернантка или обучение, скажем, в летнем лагере в Англии. Именно окружающая среда и интенсивное общение позволяют выучить язык быстро и на высоком уровне.

Бывает и так, что я исправляю ошибку в речи, а ребенок говорит, что так его научили в школе. Выходит, что в школе учитель и сам не знает всех тонкостей и нюансов. Трудно его в этом винить, ведь он скорее всего сам учил язык по российским учебникам и программам».

Клэр: «Я встречала в Москве многих детей, которые превосходно говорят по-английски. Но соглашусь с Элизабет, почти все обучались носителями языка чуть ли не с рождения, а у остальных англоговорящие мама или папа.

В школе ребенку придется прилагать просто колоссальные усилия, чтобы довести английский до такого высокого уровня. Поэтому я как преподаватель тоже рекомендую английскую няню или репетитора».
Клэр

«Одна из главных ошибок русских школ – акцент на зубрежке и отсутствие индивидуального подхода, – считает Валентин Гроголь, управляющий представительства English Nanny в России и СНГ. – Взять те же иностранные языки. Детей учат сложной грамматике, заставляют учить неинтересные тексты, тогда как то же самое можно объяснять через интересы детей и их увлечения, делать занятия живыми и интересными.

Еще одна ошибка – отсутствие языкового образования в дошкольном возрасте. Известно, что самое эффективное время для изучения иностранных языков – до 7 лет. Ребенок, который занимается английским в три года, к примеру, с нашей английской няней, будет говорить на нем лучше и увереннее, чем среднестатистический выпускник российской школы. Жаль, что пока возможность использовать именно потенциал дошкольного образования очень ограничена».

Кое-что о бабушках и шлепках

В вопросах воспитания детей в России как нигде принято полагаться на бабушек, а те в свою очередь не против старинных методов наказаний вроде шлепков и стояния в углу. Что об этом думают английские гувернантки?

Клэр: «Бабушки в России действительно другие. Порой они так сильно давят на родителей, что это даже пугает. Я наблюдала ситуации, когда бабушка давала маме навязчивые советы, чему-то учила, даже ругала ее. В Великобритании женщины зрелого возраста больше заняты собственной жизнью, чем жизнью детей и внуков».

Элизабет: «А мне ваши бабушки пришлись по душе. У нас в подъезде живет одна старушка – очень добрая и приветливая, постоянно угощает меня вареньем и принимает как собственную дочь. Такого вы в Англии не найдете! Что касается физических наказаний, например, шлепков, то меня в детстве родители иногда шлепали. Но своих детей я буду воспитывать по-другому. Хочу донести до них, что любые вопросы можно решить при помощи общения, слов. Естественно, в работе ни о каких шлепках ни в Англии, ни в России даже речи быть не может. Мы никогда не применяем физического воздействия на своих воспитанников. Только разговариваем и объясняем».

В комментариях расскажите, согласны ли вы с мнением английских нянь. Хотели бы, чтобы в воспитании и обучении ребенка вам помогала гувернантка из Великобритании?

Партнерский материал