Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Новости, , РИА «Новости»

В Тюмени из-за детской шалости сошел с рельсов локомотив

В Тюмени из-за детской шалости произошла авария на ведомственной железнодорожной ветке.


ТЮМЕНЬ, 2 ноя — РИА Новости, Александр Пересторонин. Маневровый локомотив, следовавший с тюменского судостроительного завода до станции Антипино, сошел с рельсов из-за того, что десятилетний мальчик положил бревно на рельсы, сообщил РИА Новости сотрудник пресс-службы главного управления МЧС РФ по Тюменской области.

«В воскресенье, в 16.30 местного времени (14.30 мск), на улице Константина Заслонова в Тюмени из-за детской шалости произошла авария на ведомственной железнодорожной ветке. Десятилетний мальчик положил бревно на рельсы, из-за чего произошел их стрелочный перевод», — сказал собеседник агентства.

По его словам, в результате маневровый «Локомотив ТЭМ-29055», следовавший с судостроительного завода до станции Антипино, сошел с рельс. Для ликвидации аварии на место выезжали бойцы ПЧ-67.

«Виновника произошедшего задержали по "горячим следам" сотрудники милиции, ведется расследование», добавил сотрудник пресс-службы.

Обнаружили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.
Комментарии
3
^_^
В ответ на комментарий от shtrausse
shtrausse
1) Во множественном числе слово "рельс" применительно к уложенным путям не склоняется!!! И пишется "сошел с рельс", а не "сошел с рельсов". Это как с носками... "Без носок", а не "без носков" :)))))))))))))))) 2) У рельс стрелочных переводов не бывает. Бывают сами стрелочные переводы, уложенные по путям! 3) Ребенок положил не бревно, а сук или полено, скорее всего. Так как бревно гораздо массивнее и тяжелее. 10 летний мальчик вряд ли сможет поднять и понести бревно. И рядом с ж\д полотном брёвна обычно не валяются. 4) Если бы посторонний предмет оказался на путях перед, на или после стрелочного перевода, то самопроизвольный перевод был бы невозможен. Иначе, так бы все поезда с рельс сходили из-за давления на стрелочный перевод 5) Если разбираться дальше, то надо выяснить, локомотив сошел с рельс из-за постороннего предмета на пути или из-за самопроизвольного перевода стрелки, когда локомотив проезжал по ней? А то не логично получается. Осмелюсь предположить, что мальчик уронил полено на реле стрелочного перевода, который замкнуло после этого. Читаю статьи и всегда ухахатываюсь от смеха. Журналист обязан знать родной язык на даже 6, а не на 5!
СсылкаПожаловаться
без носков но без чулок
СсылкаПожаловаться
Афина Палада
В ответ на комментарий от shtrausse
shtrausse
1) Во множественном числе слово "рельс" применительно к уложенным путям не склоняется!!! И пишется "сошел с рельс", а не "сошел с рельсов". Это как с носками... "Без носок", а не "без носков" :)))))))))))))))) 2) У рельс стрелочных переводов не бывает. Бывают сами стрелочные переводы, уложенные по путям! 3) Ребенок положил не бревно, а сук или полено, скорее всего. Так как бревно гораздо массивнее и тяжелее. 10 летний мальчик вряд ли сможет поднять и понести бревно. И рядом с ж\д полотном брёвна обычно не валяются. 4) Если бы посторонний предмет оказался на путях перед, на или после стрелочного перевода, то самопроизвольный перевод был бы невозможен. Иначе, так бы все поезда с рельс сходили из-за давления на стрелочный перевод 5) Если разбираться дальше, то надо выяснить, локомотив сошел с рельс из-за постороннего предмета на пути или из-за самопроизвольного перевода стрелки, когда локомотив проезжал по ней? А то не логично получается. Осмелюсь предположить, что мальчик уронил полено на реле стрелочного перевода, который замкнуло после этого. Читаю статьи и всегда ухахатываюсь от смеха. Журналист обязан знать родной язык на даже 6, а не на 5!
СсылкаПожаловаться
Браво! Давно не было умного и грамотного комментария...
СсылкаПожаловаться
shtrausse
1) Во множественном числе слово "рельс" применительно к уложенным путям не склоняется!!! И пишется "сошел с рельс", а не "сошел с рельсов". Это как с носками... "Без носок", а не "без носков" :)))))))))))))))) 2) У рельс стрелочных переводов не бывает. Бывают сами стрелочные переводы, уложенные по путям! 3) Ребенок положил не бревно, а сук или полено, скорее всего. Так как бревно гораздо массивнее и тяжелее. 10 летний мальчик вряд ли сможет поднять и понести бревно. И рядом с ж\д полотном брёвна обычно не валяются. 4) Если бы посторонний предмет оказался на путях перед, на или после стрелочного перевода, то самопроизвольный перевод был бы невозможен. Иначе, так бы все поезда с рельс сходили из-за давления на стрелочный перевод 5) Если разбираться дальше, то надо выяснить, локомотив сошел с рельс из-за постороннего предмета на пути или из-за самопроизвольного перевода стрелки, когда локомотив проезжал по ней? А то не логично получается. Осмелюсь предположить, что мальчик уронил полено на реле стрелочного перевода, который замкнуло после этого. Читаю статьи и всегда ухахатываюсь от смеха. Журналист обязан знать родной язык на даже 6, а не на 5!
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.

Пользователи, читавшие эту новость, также интересовались
Моя лента
Материалы в вашей ленте подобраны на основе вашего статуса и возраста ваших детей
Подпишитесь на нас
Новости от Дети Mail.Ru