Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Новости,

Детские имена переведут на сто языков мира

Лондонское агентство «Today Translation» готово предложить новую услугу молодым родителям, которые озабочены выбором имени для своего малыша.


Лондонское агентство «Today Translation» готово предложить новую услугу молодым родителям, которые озабочены выбором имени для своего малыша. Всего за 1678$ лингвисты сделают перевод предполагаемого имени ребенка со ста языков мира, чтобы избежать неблагозвучных значений имени.

Воспользоваться подобной услугой сможет любой желающий, однако в скором будущем агентство намерено активно привлекать к нововведению звезд кино и шоу-бизнеса, которые очень любят нарекать своих детей необычными именами.

Сотрудники агентства переводов не поленились привести список примеров неудачных детских имен мировых знаменитостей. Так, например, певица Гвен Стефани назвала своего сына Зумом (Zuma), что на языке ацтеков - «правитель, нахмуривший брови от злости». А имя дочери Тома Круза Сури (Suri) в переводе имеет не одно негативное значение: на японском языке оно означает «вор-карманник», на французском - «загнивший», а на итальянском «скумбрия».

Обнаружили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.
Комментарии
54
Анфисбиена
Да я лучше сама имя переведу свое на сорок языков, чем такие деньги отдавать. А про Сури смешно)
СсылкаПожаловаться
Елена Яковлева
руководство страны не советует когда зачать. не советует на какие шиши выращивать - одевать-обувать. выучивать! Почему родители должны отказывать себе в удовольствии звать своего ребенка как Они хотят?
СсылкаПожаловаться
Светлана ***
В ответ на комментарий от An.Ko. История переписки3
An.Ko.
дело не в том, кого где как кличут, а в том, что русскоязычные родители называют дочь ДАрьей, а свидетельство о рождении им выдают на Одарку. (Не знаю, как совеременные, а в мою бытность свид.о рожд. было двуязычным - впрочем, как и в любой союзной республике) - русский и укр. язык в бланке свидетельства, но моё, например, заполнено по-русски.
СсылкаПожаловаться
И кто вам такое сказал? Ну нет на Украине имени Одарка, если девочку назвали Дарьей; его просто пишут соответственно правилам украинской грамматики - Дар’я.
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.

Пользователи, читавшие эту новость, также интересовались
Моя лента
Материалы в вашей ленте подобраны на основе вашего статуса и возраста ваших детей
Подпишитесь на нас
Новости от Дети Mail.Ru