Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Рассылка
Подпишись на рассылку Дети Mail.ru, чтобы быть в курсе главных новостей

Татуировками похвалитесь

Хочу на день рождения сделать ещё одну татуировку,и не знаю где? На руке есть. Думаю имена детей написать.
Тема закрытаТема скрыта
Пожаловаться
ОтписатьсяПодписаться
Комментарии
177
Эгеа, 1 ребенок
Сначала моряки татуировки делали. Они служили перевозчиками, поэтому кололи опонавательные знаки, типа порта приписки. И каждый мог подойти и попросить передать груз в этот порт или письмо.
СсылкаПожаловаться
Лорик, 2 ребенка
какой ужас.
СсылкаПожаловаться
Милена
про зеков мне тоже всегда песни пели)))
СсылкаПожаловаться
шведка, 1 ребенок
"мой дедушка говорил. что татуировки делают зеки и моряки)))" - какой кошмар! ну конечно если вы хотите синюю гелевой ручкой самопал то да!!!
А так то это очень красиво ,если делать у профессионала! у меня 5 тату, мне очень нравится , красиво!
СсылкаПожаловаться
Прелесть..., 2 ребенка
И я балдею
СсылкаПожаловаться
miss Helen

я этого дракошу на днях на лопатку бить буду.
СсылкаПожаловаться
miss Helen

а это хотела на позвоночник на шею. на персидском имена моих детей и мужа.
СсылкаПожаловаться
Прелесть..., 2 ребенка
Мужей не могу...на детей места не будет. Но тоже типа так хочу
СсылкаПожаловаться
Myla, 1 ребенок
Это арабский, а не персидский))
СсылкаПожаловаться
miss Helen
я наверно лучше знаю на какой язык я переводила! по арабски по другому будет. все такие умные куда деваться.
СсылкаПожаловаться
Бабочка
первое слово там сердце, если я не ошибаюсь?
СсылкаПожаловаться
miss Helen
моя семья в моём сердце. а дальше имена идут.
СсылкаПожаловаться
Бабочка
у меня только со слова сердце почему-то видно. в общем сердце на арабском قلب (кальб) тот есть так, как написано у вас, а на персидском сердце будет دل (дель), так что это скорее арабский, хотя я конечно могу и ошибаться) а это вы сами переводили? вы персидский знаете?
СсылкаПожаловаться
miss Helen
все вопросы к переводчику Google. сегодня была у татуировщика он говорит что в осном он переводит не правильно((
СсылкаПожаловаться
Бабочка
так и есть, еще раз посмотрела, там если с арабского перевести, получается сердце из Дмитрий, Артем и Станислав, смысла нет в общем, а на персидском совсем по другому будет звучать)
СсылкаПожаловаться
miss Helen
а может вы знаете как правильно будет фраза звучать эта?
СсылкаПожаловаться
Бабочка
а по-моему это все-таки на арабском)
СсылкаПожаловаться
miss Helen
СсылкаПожаловаться
MADONNA
=
СсылкаПожаловаться
Ирина Пронина, 1 ребенок
А почему именно на персидском?
СсылкаПожаловаться
miss Helen
красиво выглядит.
СсылкаПожаловаться
Ирина Пронина, 1 ребенок
Да,красиво)
СсылкаПожаловаться
Валентина
шикарно.
СсылкаПожаловаться
шведка, 1 ребенок
надо делать у профессионала!!!!и не жалеть денег, раз уж на всю жизнь!
СсылкаПожаловаться
Ясмин
а я может и сделала бы,только вера запрещает
СсылкаПожаловаться


Подпишитесь на нас
Новости Дети Mail.ru