Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Интервью с Юлией Колода
Только 10% эмбрионов нормальные
Российская империя
Как одевали детей
10 историй
Звезды занимаются спортом с детьми
15 июня 2012, 23:57, В ожидании чуда, Поболтаем? (В ожидании чуда)

Трехъязычие в семье

Вопрос, собственно, к участницам форума, у кого смешанные семьи и многоязычие в семье.Например, мы с мужем общаемся на англ., но у каждого свой родной язык.
Предполагается, что будут проблемы с речью у ребенка, основываясь на некот.высказываниях (сложно называть их исследованиями)
Так вот, как общаетесь с ребенком, есть ли трудности в речи и различении языков и пр.
Пользуетесь ли какой-либо спец.техникой для освоения языка, читали ли спец.лит-ру по воспитанию детей в многоязычных семьях и пр.
________________________________________________________________
Существует, например, книга Елены Мадден "Наши трехъязычные дети"
Книга интересна тем, что описывает реальный опыт многоязычного воспитания в семье. Мама детей (а также автор) - литературовед, носитель русского языка. Папа - лингвист, носитель английского языка. Проживает семья в Германии. В семье растут двое близнецов - мальчик Алек и девочка Аня.

Таким образом, с самого начала перед семьей стояла нелегкая задача - сделать так, чтобы дети говорили на трех языках (так как каждый хотел говорить с детьми на своем родной языке, плюс приходилось считаться с языком окружения).

Книга состоит из 5 частей. Каждая часть посвящена отдельной проблемной области в изучении языка. В конце, помимо списка литературы, рекомендуемой к изучению по проблеме детского многоязычия, имеется "Хроника". Это особый "языковой дневник", в котором мама описывает все этапы становления языка, то есть то, что дети делают, говорят, какие у них возникают ошибки, в каком возрасте появляются первые сложные предложения и все-все-все...
Для того, чтобы отдать свой голос, необходимо зарегистрироваться или войти
Тема закрытаТема скрыта
Жалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Йожык, 1 ребенок
у нас такая ситуация, муж турок, я русская, говорим дома на английском!!! вообще проблемы не вижу, ребенок будет говорить, с мамой на русском с папой на турецком, такие детки только позже начинают говорить, копят словарный запас!!!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
liliputi
я вот тоже проблемы не видела до сей поры. С мамой 3й раз ссорюсь из-за этого.
"Очень непростой вопрос: начинают ли мультилингвы говорить позже и отстают ли они в речевом развитии по сравнению с монолингвами? С одной стороны, ряд исследователей уверенно говорит "нет" (И. Монтанари), с другой стороны, на практике мы наблюдаем обратное"
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
На что жалуемсо?
у меня ситуация,как у Йожыка,сыну почти 5 (3 языка),дочери 16 (4 языка),"бдю" чтобы не мешали слова из разных языков в одной фразе,пока ТТТ.С дочкой проблем нет, у сына бывает,вставит слово из другого языка,просто поправляю.Разговаривает по ситуации,бывает весь день только по-английски говорит,бывает по-турецки,он начинает,я поддерживаю.
говорить на самом деле начал чуть позже,но период "детского языка" (когда дети слова коверкают) быстро прошли.
не думаю,что все языки будут знать одинаково хорошо.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ната Schimkova
Ой, и меня мама замучила…Ребёнку только лучше несколько языков с рождения учить, а она всё зудит, мол, бедные дети, бедные дети…Детям, по-моему, так вообще по барабану :-)
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Елена
А у нас рано начала говорить, я тоже думала, что позже, а она раньше своих одноязычных детей начала. Дома тоже 3 языка.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Swed, 1 ребенок
у нас такая ситуация, муж турок, я русская, говорим дома на английском!!! вообще проблемы не вижу, ребенок будет говорить, с мамой на русском с папой на турецком, такие детки только позже начинают говорить, копят словарный запас!!!
a u vas dochka uzhe govorit?
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ядвига.
У нас только два языка,но уже это-проблема,тк ребенок не говорит на красивом русском.Идет смесь.Кто то дал четкое определение на форуме:языковой урод.Не хочу урода! Хоть один язык обязан,в моем понимании,быть чистым.красивым,а остальные-хорошее,нужное,дополнение.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
liliputi
да уж..языковой урод, звучит не очень)
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
lisa i lisenok
У нас младшие вообще не говорят и с огромным трудом понимают по-русски. Старшая все понимает, говорит с акцентом, если не хочет, чтоб муж или младшие понимали, может прочесть текст по-русски, с трудом и даже написать что-то печатными буквами по принципу " как слышу, так пишу"
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
liliputi
какой возраст детей? у вас в семье 2 языка или больше?
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
lisa i lisenok
Старшей 18 скоро. У нее вот такой вот русский, как я написала, иврит- будем считать родной, английский ( очень неплохой) и арабский на разговорном уровне.
Средний- 8 лет, говорит на иврите, в школе учит английский , со следущего года добавляется арабский. В основном на обращение по русски отвечает, что не понял.
Младшей 3 года, говорит на иврите, но сказанные по русски простые поручения выполняет, иногда переспрашивает.
Дома и в ближайшем окружении по русски не говорят.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ядвига.
ох! Ну написать и прочитать-прогресс! Не все умеют это.С одной стороны уже это здорово.С другой:смотрела репортажи про потомков сбежавшей белой гвардии в 20х-девушки правнучки говорят пости без акцента.Вот так.А у меня...
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
liliputi
вы с ними занимаетесь?
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ядвига.
Старшая в 14 уехала,а с младшей пока по-немецки читать учимся((
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
lisa i lisenok
Там где есть русское " гетто", там язык сохраняется, на несколько поколений.
А я вот видела русскоязычную девочку, родившуюся тут и к 6 годам еле-еле говорящую на языке страны, в которой она живет. Ее от школы отправили на курсы языка для новоприбывших.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ядвига.
А вот это страшно! Обратный пример: из глухой деревни приехали мои родственники с 3хлетним сыном.Язык сначала понимал.Приносит ему бабушка мешок игрушек(думаю,бу со шпермюля),он сосредоточенно делит на две кучи-"дас ист гут"(хорошие).Это .уйня...(вторая кучка).
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
lisa i lisenok
)))

Моя старшая может вполне к ивритскому слову прилепить русское окончание или выдать существительное по русски, глагол/ прилагательное на иврите. А еще , рассказывая мне что-то по русски и цитируя третье лицо переходит на иврит. И когда она говорит по русски, она переводит. Часто это звучит, как гугль-переводчик. У меня уши вянут.

Сын пытаясь что-то сказать по русски вообще давится словами, я такого еще не видела, ведь детский речевой аппарат очень пластичен. Единственное, что он умеет - это рычать по русски ( в иврите горловое сглаженное "Р";)
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ядвига.
Моя младшая,когда в 4 года приехала в Германию,сказала-"что они говорят?! Зибен,шлафен..Я их научу по нормальному разговаривать!"Через три месяца из хайма переехали в квартиру где много детей-соседей,говорящих и понимающих только немецкий.В первую неделю дружбы они как то странно,группой,заходили к ней в комнату и,после их ухода я обнаруживала идеальный порядок в ней..По-русски говорят все(турки,немцы,дети русских),с разным успехом,но говорят.Дочь тоже исподволь усваивает язык.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
lisa i lisenok
))) Когда мы прихали в Израиль, мне было 15. Иврит, и его написание я увидела впервые в самолете. Посмотрела и сказала, что ТАКОЕ прочесть нереально, написать- невозможно и говорить НА ТАКОМ я никогда не смогу, это выше моих сил.
И вот, выходим мы из аропорта а перед нами женщина с малышом лет двух. И он что-то там болтает. И я с таким восхищением " Мама, смотри, какой маленький, а уже на этой абракадабре говорит"
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ядвига.
)))))))Вот да!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
lisa i lisenok
А вообще, мне очень помог в жизни один поступок моей мамы. Она отказалась освобождать меня от украинского языка. Году в 86-87, точно не помню, была возможность освободить от национального языка республики ученика не являющегося носителем данной национальности. ( криво сказала, а лучше не сформулирую). И вот, узнав об этом, я принялась упрашивать маму освободить меня от украинского. К моему великому удивлению, моя мама взяла меня за подбородок и глядя в глаза сказала " Пока ты живешь в этой стране, ты будешь учить язык этой страны и говорить на нем. Ты будешь знать язык, ты будешь знать культуру и историю страны, в которой ты живешь. И если завтра мы уедем отсюда в Грузию- ты будешь учить грузинский, поедем в Казахстан- ты будешь учить казахский. ( про Израиль, кстати, тогда слова сказано не было). )))
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ядвига.
Объяснили очень понятно.Мама-мудрая женщина!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Аленка, 1 ребенок
А сколько лет вы в Израиле, если приехали в 15 и дочке уже 18?
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
lisa i lisenok
22 goda)
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ludmila Stepanova
У меня учится маленький кореец. Родители по-русски говорят плохо. Мальчика в три года отдали в русский садик.Сейчас ему 6. Ходит в христианскую школу, где все обучение идет на английском. Дома с родителями общается на корейском. Няня у него русскоговорящая. Мальчик прекрасно, без акцента говорит по-русски.Английский тоже на хорошем уровне.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Поделиться темой:
Подпишитесь на нас