Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
2 ноября 2010, 17:15, Форум, Семейные отношения, Семья и семейные отношения

День Поэзии: Серебряный век русской поэзии. Символисты.

Сегодняшнее заседание нашего литературного клуба посвящено любимому многими Серебряному веку.
Давайте растянем удовольствие и посвятим ему несколько тем. Но сперва разберёмся, откуда взялось само название - Серебряный век?

Р.Иванов-Разумник и В.Пяст, первыми употребившие выражение
«серебряный век», не противопоставляли его «золотому веку» Пушкина, а
выделяли в литературе начала 20 в. два поэтических периода («золотой
век», сильные и талантливые поэты; и «серебряный век», поэты меньшей
силы и меньшего значения).
Для Пяста «серебряный век» – понятие прежде
всего хронологическое, хотя последовательность периодов и соотносится с
некоторым понижением поэтического уровня.
Напротив, Иванов-Разумник
употребляет его как оценочное. Для него «серебряный век» – спад
«творческой волны», главные признаки которого – «самодовлеющая техника, понижение духовного взлета при кажущемся повышении технического уровня, блеска формы».
Н.Оцуп,
популяризатор термина, также использовал его в разных смыслах. В статье
1933 года он определил серебряный век не столько хронологически,
сколько качественно, как особый тип творчества.
В дальнейшем
понятие «серебряный век» поэтизировалось и потеряло негативный оттенок.
Оно было переосмыслено как образное, поэтическое обозначение эпохи,
отмеченной особым типом творчества, особой тональностью поэзии, с
оттенком высокого трагизма и изысканной утонченности. Выражение
«серебряный век» заменило аналитические термины и спровоцировало споры
о единстве или противоречивом характере процессов начала 20 в.

Вопрос о хронологических рамках этого явления остаётся спорным. Если в
определении начала «серебряного века» исследователи достаточно
единодушны — это явление рубежа 80-х — 90-х годов XIX века, то конец этого периода — вызывает споры. Он может быть отнесён и к 1917, и 1921 году.
Одни исследователи настаивают на первом варианте, полагая, что после 1917 года с началом Гражданской войны «серебряный век» прекратил своё существование, хотя в 1920-е
годы ещё живы были те, кто создал это явление своим творчеством.
Другие
полагают, что русский серебряный век прервался в год смерти Александра Блока и расстрела Николая Гумилёва, и временны́е рамки этого периода составляют около тридцати лет.

Новое литературное направление — символизм — явилось порождением глубокого кризиса, охватившего европейскую культуру в конце XIX
века. Кризис проявился в негативной оценке прогрессивных общественных
идей, в пересмотре моральных ценностей, в утрате веры в силу научного
познания, в увлечении идеалистической философией.
Русский символизм
зарождался в годы крушения народничества
и широкого распространения пессимистических настроений. Все это
обусловило тот факт, что литература «Серебряного века» ставит не
злободневные социальные вопросы, а глобальные философские.
Хронологические рамки русского символизма — 1890-е годы — 1910 год.
На становление символизма в России повлияли две литературные традиции:

— отечественная — поэзия Фета, Тютчева, проза Достоевского;

— французский символизм — поэзия Поля Верлена, Артюра Рембо, Шарля Бодлера.

Сегодня на повестке дня - СИМВОЛИСТЫ.

Иннокентий Анненский
Константин Бальмонт
Андрей Белый
Александр Блок
Валерий Брюсов
Зинаида Гиппиус
Вячеслав Иванов
Дмитрий Мережковский
Сергей Соловьёв
Фёдор Сологуб



Давайте поделимся друг с другом любимыми стихотворениями этих авторов!


Тема закрытаТема скрыта
Пожаловаться
Фиона Амберская, 3 ребенка
Александр Блок

В ночи, когда уснет тревога,
И город скроется во мгле —
О, сколько музыки у бога,
Какие звуки на земле!

Что буря жизни, если розы
Твои цветут мне и горят!
Что человеческие слезы,
Когда румянится закат!

Прими, Владычица вселенной,
Сквозь кровь, сквозь муки, сквозь гроба —
Последней страсти кубок пенный
От недостойного раба!


Пожаловаться
Ксения, 2 ребенка
замечательно...
Пожаловаться
Lilia Haliulin
Ужасен холод вечеров...
Александр Блок
* * *
Ужасен холод вечеров,
Их ветер, бьющийся в тревоге,
Несуществующих шагов
Тревожный шорох на дороге

Холодная черта зари -
Как память близкою недуга
И верный знак, что мы внутри
Неразмыкаемого круга.

Июль 1902
Пожаловаться
Lilia Haliulin
Александр Блок

Жизнь - без начала и конца.
Нас всех подстерегает случай.
Над нами сумрак неминучий
Иль ясность Божьего лица.
Но ты, художник, твердо веруй
В начала и концы. Ты знай,
Где стерегут нас ад и рай.
Тебе дано бесстрастной мерой
Измерить все, что видишь ты.
Твой взгляд - да будет тверд и ясен.
Сотри случайные черты -
И ты увидишь: мир прекрасен.
Познай, где свет, - поймешь, где тьма.
Пускай же все пройдет неспешно,
Что в мире свято, что в нем грешно,
Сквозь жар души, сквозь хлад ума.
Пожаловаться
Фиона Амберская, 3 ребенка


Пожаловаться
Lilia Haliulin
Девушка пела в церковном хоре
О всех усталых в чужом краю,
О всех кораблях, ушедших в море,
О всех, забывших радость свою.

Так пел ее голос, летящий в купол,
И луч сиял на белом плече,
И каждый из мрака смотрел и слушал,
Как белое платье пело в луче.

И всем казалось, что радость будет,
Что в тихой заводи все корабли,
Что на чужбине усталые люди
Светлую жизнь себе обрели.

И голос был сладок, и луч был тонок,
И только высоко, у Царских Врат,
Причастный Тайнам,- плакал ребенок
О том, что никто не придет назад.
Пожаловаться
вредная личность
мое любимое стихотворение..
Пожаловаться
Екатерина Бончукова, 2 ребенка
И мое любимое!!!!Мой папа ее под гитару поет!!!
Пожаловаться
Lilia Haliulin

Пожаловаться
Екатерина Бончукова, 2 ребенка
Спасибо большое!!!!Так здорово!!!
Пожаловаться
KAtarINA
а Левитанский к Серебряному веку не относится?
Пожаловаться
Фиона Амберская, 3 ребенка
Увы, нет. Он поэт советской эпохи. Она у нас впереди :))))
Пожаловаться
KAtarINA
где-то читала,что он тоже их Серебряного века,хотя может и ошибаюсь.Ладно подождем)))
Пожаловаться
Фиона Амберская, 3 ребенка
Возможно, "вырос из серебряного века", как пишут в биографиях :)))
Пожаловаться
KAtarINA
ааа,точно-точно)))
Пожаловаться
Ори
Даже имя твое мне презренно,
Но, когда ты сощуришь глаза,
Слышу, воет поток многопенный,
Из пустыни подходит гроза.

Глаз молчит, золотистый и карий,
Горла тонкие ищут персты...
Подойди. Подползи. Я ударю -
И, как кошка, ощеришься ты...

А.Блок. Из цикла "Черная кровь"
Пожаловаться
Дарт Вейдер
О-ла-ла! Так мы и Обэриутов доберемся! А неплохо нас учили в alma mater, Фиона.
Пожаловаться
Фиона Амберская, 3 ребенка
Не жалуюсь :)))) Татьяна, подкиньте нам, пожалуйста, что-нибудь из французских символистов, покажите почву, так сказать :)))
Пожаловаться
Дарт Вейдер
Стефан Малларме - Лебедь

Le cygne

Le vierge, le vivace et le bel aujourd’hui
Va-t-il nous déchirer avec un coup d’aile ivre
Ce lac dur oublié que hante sous le givre
Le transparent glacier des vols qui n’ont pas fui !

Un cygne d’autrefois se souvient que c’est lui
Magnifique mais qui sans espoir se délivre
Pour n’avoir pas chanté la région où vivre
Quand du stérile hiver a resplendi l’ennui.

Tout son col secouera cette blanche agonie
Par l’espace infligée à l’oiseau qui le nie,
Mais non l’horreur du sol où le plumage est pris.

Fantôme qu’à ce lieu son pur éclat assigne,
Il s’immobilise au songe froid de mépris
Que vêt parmi l’exil inutile le Cygne.

***
Перевод: Роман Дубровкин

Звенящий зимний день, взломав безмолвье льда,
Взмахнешь ли ты крылом, победно отметая
Забвенье озера, где цепенеет стая,
Видений, чей отлет сковали холода!

Там лебедь царственный остался навсегда,
Он помнит, как его манила даль пустая,
Но жизни не воспел в пустыне, где, не тая,
Тверда под инеем бесплодная вода.

Он шеей отряхнет искристый этот холод:
Грозящий смертью свод отвергнут и расколот,
Но не расколот лед, где перья пленены.

Отныне обречен сиять прозрачной льдиной,
Застыл, закутанный в презрительные сны
Изгнанник призрачный гордыни лебединой.

***
Перевод: Максимилиан Волошин

Могучий, девственный, в красе извивных линий,
Безумием крыла ужель не разорвет
Он озеро мечты, где скрыл узорный иней
Полетов скованных прозрачно-синий лед?

И Лебедь прежних дней, в порыве гордой муки
Он знает, что ему не взвиться, не запеть:
Не создал в песне он страны, чтоб улететь,
Когда придет зима в сиянье белой скуки.

Он шеей отряхнет смертельное бессилье,
Которым вольного теперь неволит даль,
Но не позор земли, что приморозил крылья.

Он скован белизной земного одеянья,
И стынет в гордых снах ненужного изгнанья,
Окутанный в надменную печаль.

***
Перевод: Айро Исаев

По зеркальному льду очарованной птицей
Проплывает, не в силах уже оторвать
Своих крыл отягчённых от льда, где таится
Заповедных полётов обширная гладь.

Скован стужей земною - полёт - небылица -
Не ему на крылах своей песни бежать
В голубые чертоги, где вражьей десницей
Зимней скуки его не задеть, не достать.

Шеей гордой поводит, стряхнув цепененье,
Что неволит его, но, не властное тленью,
Зимних снов одеянье его тяготит.

И, своё воспарить сознавая бессилье,
Пленник зыбкой мечты, так, сложив свои крылья,
Весь в печали надменной, по льду он скользит.

* * *

Перевод: Flagman

Прекрасен, величав и все еще силен,
неужто не взорвет гладь озера крылами,
где ныне иней лег и медленными льдами
полетов тень скользит - былого царский сон.

Вот встрепенулся вновь, в поднебье устремлен,
всем оперением, дрожащим словно пламень,
но - поздно, не взлететь, он скован хладом ранним,
лазурью дальних стран вовек не утален.

Агонию снегов смахнет надменно шея,
но схвачены крыла промерзлою землей -
и долго бьется он над озером, слабея.

Здесь, в ледяном плену, один, средь глыб белея,
он обречен уснуть, смирившийся с судьбой,
под вой метели, что сулит покой.

* * *

Перевод: Вадим Алексеев

Неправда! Разве он не в силах разорвать
Хмелеющим крылом покров остекленелый,
Пленительную гладь, где стиснул иней белый
Полётов стылый лёд, которым не бывать!

Величественный царь без права выбирать
Среди надмирных грёз высокого удела,
Где нет чтоб воспарить, чем ждать оцепенело,
Когда грядёт зимы пронзительная рать!

Насильственный простор отвергнув с содроганьем,
Он гордо отряхнёт предсмертное страданье
И не поднимет впредь заиндевелых крыл.

И призрак, чьи черты светились там всё боле
Бессильем ледяным, презрительный, застыл,
Как лебедь, что уснул в бессмысленной неволе.
Пожаловаться
Фиона Амберская, 3 ребенка
Татьяна, вы - чудо :)))) Огромное спасибо :))))
Пожаловаться
Дарт Вейдер
Да ладно Вам! Кого на что дрессировали.
Пожаловаться
Фиона Амберская, 3 ребенка
Кстати, нет желания подготовить тему о зарубежной поэзии, например, эпохи романтизма? А то я всё-таки не литературовед, мне языки ближе :))))
Пожаловаться
Дарт Вейдер
Ох, Фиона! Тут бы с нашей разобраться! Вот дама спрашивает, кто про аптеку, ночь и улицу написал. Какие уж тут романтики...
Хотя... Озерцев можно попробовать предложить вниманию.
Я обещаю подумать.
Пожаловаться
Фиона Амберская, 3 ребенка
Татьяна, давайте восполнять эти пробелы! Предложим вниманию. Может, кто-то откроет их для себя и увлечётся :))))
Пожаловаться
Дарт Вейдер
Хочется верить. Пока на предложения писать траМвай, а не траНвай, народ реагирует агрессивно: пишу, как хочу, сама дура!
Пожаловаться
Поделиться темой:
Подпишитесь на нас