Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Знающие английский язык, помогите пожалуйста

Аноним
Здравствуйте!
У сына в учебнике грамматики есть такой вопрос: "Which planet is nearest Earth?"
Я точно понимаю, что "....the nearest to Earth?" было бы правильно. У него, а потом и у меня, возник вопрос к знающим язык выше среднего: допустимо ли употребление прилагательного в превосходной степени без определённого артикля и, в данном случае, без предлога "to"? В интернете ничего толкового не нашла.
Спасибо заранее.
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
55
知らない人 (Shiranaihito)
"Какая планета ближе всего к Земле?"
Луна
知らない人 (Shiranaihito)В ответ на Armaita
Armaita
История переписки2
Что?
Пургенова Вита, 1 ребенок
да опечатка, чего вы грузитесь?
Карамелька
Мне тоже кажется, что пропущенн предлог to. И еще кажется, что пропущен артикль the, так как это unique item, предмет, существующий в единственном числе.
КарамелькаВ ответ на Карамелька
Карамелька
Мне тоже кажется, что пропущенн предлог to. И еще кажется, что пропущен артикль the, так как это unique item, предмет, существующий в единственном числе.
Я имела в виду the Earth.
Linette, 2 ребенка
The вполне можно опустить.
To.. вообще да, это допустимо убрать, но больше в разговорной речи. Для учебника это странновато
Фай Родис
Предложение абсолютно правильное. Предлог to легко может опускаться - специально в словаре уточнила. Словарь издан в Англии. Там же даётся вариант превосходной степени прилагательного без артикля. Часто такое встречаю, когда не подчеркивается the nearest of all. Слово Earth употребляется без артикля и с большой буквы, если это название планеты. Для сравнения Mars, Jupiter, большая буква, без артикля. Также возможен вариант с маленькой буквы плюс артикль, the earth. Так что это не опечатка. Каждый раз, когда я, репетитор по английскому, нахожу что то, что меня удивляет, я всегда уточняю в словаре и грамматиках. Никогда не спешу клеймить учебник. Опечаток действительно много, но очень часто это недостаток знаний у нас самих.
Наталия ЖуроваВ ответ на Фай Родис
Фай Родис
Предложение абсолютно правильное. Предлог to легко может опускаться - специально в словаре уточнила. Словарь издан в Англии. Там же даётся вариант превосходной степени прилагательного без артикля. Часто такое встречаю, когда не подчеркивается the nearest of all. Слово Earth употребляется без артикля и с большой буквы, если это название планеты. Для сравнения Mars, Jupiter, большая буква, без артикля. Также возможен вариант с маленькой буквы плюс артикль, the earth. Так что это не опечатка. Каждый раз, когда я, репетитор по английскому, нахожу что то, что меня удивляет, я всегда уточняю в словаре и грамматиках. Никогда не спешу клеймить учебник. Опечаток действительно много, но очень часто это недостаток знаний у нас самих.
А можно цитату из словаря (именно для nearest/closest, а не для near). Или любую цитату из любого англоязычного источника, где nearest без to, пожалуйста. Все же nearest to это устойчивое выражение. В противном случае, фраза звучит бессмысленно.
P.S. Я не ради спора, просто действительно интересно, где такое можно использовать.
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
А можно цитату из словаря (именно для nearest/closest, а не для near). Или любую цитату из любого англоязычного источника, где nearest без to, пожалуйста. Все же nearest to это устойчивое выражение. В противном случае, фраза звучит бессмысленно.
P.S. Я не ради спора, просто действительно интересно, где такое можно использовать.
История переписки2
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
А можно цитату из словаря (именно для nearest/closest, а не для near). Или любую цитату из любого англоязычного источника, где nearest без to, пожалуйста. Все же nearest to это устойчивое выражение. В противном случае, фраза звучит бессмысленно.
P.S. Я не ради спора, просто действительно интересно, где такое можно использовать.
История переписки2
Обратите внимание на отсутствие артикля. То в скобочках означает, что его можно опустить. Насчёт устойчивости nearest to это спорно. Меня учили в универе, и я учу, что можно и без предлог. Словарь Longman
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
А можно цитату из словаря (именно для nearest/closest, а не для near). Или любую цитату из любого англоязычного источника, где nearest без to, пожалуйста. Все же nearest to это устойчивое выражение. В противном случае, фраза звучит бессмысленно.
P.S. Я не ради спора, просто действительно интересно, где такое можно использовать.
История переписки2
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
А можно цитату из словаря (именно для nearest/closest, а не для near). Или любую цитату из любого англоязычного источника, где nearest без to, пожалуйста. Все же nearest to это устойчивое выражение. В противном случае, фраза звучит бессмысленно.
P.S. Я не ради спора, просто действительно интересно, где такое можно использовать.
История переписки2
Второе фото Oxford dictionary. У них конечно все сложнее, но обратите внимание, что near to or to, которое дано другим шрифтом, означает, что to может опускаться. Ну и пример соответствующий имеется.
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
А можно цитату из словаря (именно для nearest/closest, а не для near). Или любую цитату из любого англоязычного источника, где nearest без to, пожалуйста. Все же nearest to это устойчивое выражение. В противном случае, фраза звучит бессмысленно.
P.S. Я не ради спора, просто действительно интересно, где такое можно использовать.
История переписки2
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
А можно цитату из словаря (именно для nearest/closest, а не для near). Или любую цитату из любого англоязычного источника, где nearest без to, пожалуйста. Все же nearest to это устойчивое выражение. В противном случае, фраза звучит бессмысленно.
P.S. Я не ради спора, просто действительно интересно, где такое можно использовать.
История переписки2
Последнее фото до кучи уже. Это и про Earth без артикля, и про nearest без артикля и предлога . Учебник издан в Кембридже. Надеюсь, это закроет тему ошибок и опечаток. А от учителей английского, отметившихся в этой теме, я в шоке, если честно.
Наталия ЖуроваВ ответ на Фай Родис
Фай Родис
Последнее фото до кучи уже. Это и про Earth без артикля, и про nearest без артикля и предлога . Учебник издан в Кембридже. Надеюсь, это закроет тему ошибок и опечаток. А от учителей английского, отметившихся в этой теме, я в шоке, если честно.
История переписки3
Извините, вы не поняли меня. Про определенные артикли речь не шла, их спокойно везде опускают. Тут даже без вопросов.
Меня интересует какое-нибудь предложение с "ближайший к чему-то" - nearest to, только без to. Именно об этом речь. Не о near.
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
Извините, вы не поняли меня. Про определенные артикли речь не шла, их спокойно везде опускают. Тут даже без вопросов.
Меня интересует какое-нибудь предложение с "ближайший к чему-то" - nearest to, только без to. Именно об этом речь. Не о near.
История переписки4
На фото, если приглядется, видны следующие примеры, the tree nearest (to) the house. Longman. Who comes nearest him in wit? Oxford.
Наталия ЖуроваВ ответ на Фай Родис
Фай Родис
На фото, если приглядется, видны следующие примеры, the tree nearest (to) the house. Longman. Who comes nearest him in wit? Oxford.
История переписки5
Все, увидела, спасибо! Просто как-то на слух не звучит, пыталась погуглить, тоже не нашла. Но, если словарь допускает, значит все правильно!
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
Все, увидела, спасибо! Просто как-то на слух не звучит, пыталась погуглить, тоже не нашла. Но, если словарь допускает, значит все правильно!
История переписки6


Наталия ЖуроваВ ответ на Фай Родис
Фай Родис


История переписки7
Сейчас спросила у мужа (он англоговорящий с рождения). Он тоже говорит, nearest to. Я ему: "Dictionaries put "to" into brackets, so you can omit it". Он: "Well, you can omit it but people will look at you funny".
Поэтому вчера его даже спрашивать не стала, т.к. редкие грамматические моменты и регулярная речь иногда далеки друг от друга.
Мне кажется, все же, учебники должны использовать обычные конструкции, которые на слуху, тем более, для иностранцев.
Вспоминаю и смеюсь, как мы здесь на форуме ругались по поводу залазить - вылазить против залезать - вылезать. Обе формы словарные, но некоторых от залазить прям корежит:))
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
Сейчас спросила у мужа (он англоговорящий с рождения). Он тоже говорит, nearest to. Я ему: "Dictionaries put "to" into brackets, so you can omit it". Он: "Well, you can omit it but people will look at you funny".
Поэтому вчера его даже спрашивать не стала, т.к. редкие грамматические моменты и регулярная речь иногда далеки друг от друга.
Мне кажется, все же, учебники должны использовать обычные конструкции, которые на слуху, тем более, для иностранцев.
Вспоминаю и смеюсь, как мы здесь на форуме ругались по поводу залазить - вылазить против залезать - вылезать. Обе формы словарные, но некоторых от залазить прям корежит:))
История переписки8
Конечно, я не могу воспринимать это носитель языка. Но и рассматривать носителя, как истину в последней инстанции, я бы стала. Скажите, многие носители русского языка грамотно говорят на русском. Вот и ваш муж употребляет слово funny вместо наречия. А это явное отступление от языковой нормы.
Фай РодисВ ответ на Фай Родис
Фай Родис
Конечно, я не могу воспринимать это носитель языка. Но и рассматривать носителя, как истину в последней инстанции, я бы стала. Скажите, многие носители русского языка грамотно говорят на русском. Вот и ваш муж употребляет слово funny вместо наречия. А это явное отступление от языковой нормы.
История переписки9
Воспринимать,  как носитель,  конечно. И не стала бы. Прошу прощения за опечатки.
Наталия ЖуроваВ ответ на Фай Родис
Фай Родис
Конечно, я не могу воспринимать это носитель языка. Но и рассматривать носителя, как истину в последней инстанции, я бы стала. Скажите, многие носители русского языка грамотно говорят на русском. Вот и ваш муж употребляет слово funny вместо наречия. А это явное отступление от языковой нормы.
История переписки9
Нет-нет, он совсем не истина, более того, английскую грамматику многие носители довольно поверхностно учили, и я, кстати, уважаю словари. Это к тому, что многие выражения либо устаревшие, либо редко, когда употребляются. И учебники зря путают народ.
Look at someone funny - это устойчивое разговорное выражение
Yes, it is correct, though it is arguably restricted to informal speech and writing.

Funny is here an adverb, with the meaning 'in an odd or peculiar way'. This usage is recorded e.g. in the merriam-webster dictionary (you'll need to scroll down to the meaning of the word as an adverb). It is also recorded in the OED, with the note regional and colloq.
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
Нет-нет, он совсем не истина, более того, английскую грамматику многие носители довольно поверхностно учили, и я, кстати, уважаю словари. Это к тому, что многие выражения либо устаревшие, либо редко, когда употребляются. И учебники зря путают народ.
Look at someone funny - это устойчивое разговорное выражение
Yes, it is correct, though it is arguably restricted to informal speech and writing.

Funny is here an adverb, with the meaning 'in an odd or peculiar way'. This usage is recorded e.g. in the merriam-webster dictionary (you'll need to scroll down to the meaning of the word as an adverb). It is also recorded in the OED, with the note regional and colloq.
История переписки10
Согласитесь, что первоначально мы обсуждали правильно ли nearest без to. Выяснилось, что это правильно, although some native speakers might consider it funny. А муж американец?
Наталия ЖуроваВ ответ на Фай Родис
Фай Родис
Согласитесь, что первоначально мы обсуждали правильно ли nearest без to. Выяснилось, что это правильно, although some native speakers might consider it funny. А муж американец?
История переписки11
Не обижайтесь, я не спорю с вами. Наоборот, сразу признала, что вы были абсолютно правы!
Последние комментарии в укор учебнику, который выбрал именно такую форму, вместо общеупотребительной, не понятно, с какой целью, а так и темы не было бы:))
Фай РодисВ ответ на Наталия Журова
Наталия Журова
Не обижайтесь, я не спорю с вами. Наоборот, сразу признала, что вы были абсолютно правы!
Последние комментарии в укор учебнику, который выбрал именно такую форму, вместо общеупотребительной, не понятно, с какой целью, а так и темы не было бы:))
История переписки12
Я не обижаюсь, что вы. Я о таких вещах могу говорить бесконечно. Такая у меня работа.