Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Дети закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Обучение в садике на русском языке, а воспитатель общается на татарском

Аноним
Живем в пригороде Казани. Отдали дочь в муниципальный садик по месту прописки. Согласно договору язык обучения в садике русский. Для изучения татарского языка есть специальные часы. В группе из 20 человек 7 русских и 13 татар. Воспитательница татарка и с татарскими детьми общается на татарском. Всегда это так или нет, я не знаю. Но слышу это когда забираю дочь. При русских родителях она со детьми говорит на русском. 
Мне неприятно, что я отдавала ребенка в русский садик. а по факту воспитательница в группе общается на татарском. 
 Это нормально?
Тема закрытаТема скрыта
Комментарии
87
БолтунВ ответ на ирина
ирина
ну сложно оценивать, не будучи очевидцем. Но я считаю, что форумчанка Л. крайне предвзята и ее слова доверия не вызывают. Фанатичная татарка, мама запрещает говорить на татарском - это от уважения к людям другой национальности, среди которых живешь?
История переписки6
Форумчанка Л в Башкирии живет. А здесь негласная конкуренция между татарами и башкирами.
БолтунВ ответ на ирина
ирина
точно. Не облезет ребенок, слыша в садике татарскую речь в татарстане
История переписки4
Автор топика придирается. Но автор коммента под которым мы тут пишем права.
Можно по-доброму здороваться на своём языке, и ребенок сам потянется. А можно со злобой заставлять, и точно ничего не скажет ребенок.
Мур-мур
Ничего страшного нет, если ребенок будет знать другой язык. Это может очень пригодиться в жизни при изучении других тюркских языков. Я родилась и выросла в Казани. Мой одноклассник поступил в ЛГУ на факультет восточных языков, работал за границей в качестве переводчика и советника. Да и если его жизнь так сложится, что он будет жить в Казани, знание языка может стать жизненно необходимым.
Мария СоболеваВ ответ на Мур-мур
Мур-мур
Ничего страшного нет, если ребенок будет знать другой язык. Это может очень пригодиться в жизни при изучении других тюркских языков. Я родилась и выросла в Казани. Мой одноклассник поступил в ЛГУ на факультет восточных языков, работал за границей в качестве переводчика и советника. Да и если его жизнь так сложится, что он будет жить в Казани, знание языка может стать жизненно необходимым.
И не только тюркских. Замечала, что в СССР хорошо образованные билингвы английский учили легче и знали лучше, чем русские. За переводом особенно сложных статей обращались к аспирантам из Казахстана или Азербайджана.
Мур-мурВ ответ на Мария Соболева
Мария Соболева
И не только тюркских. Замечала, что в СССР хорошо образованные билингвы английский учили легче и знали лучше, чем русские. За переводом особенно сложных статей обращались к аспирантам из Казахстана или Азербайджана.
История переписки2
Абсолютно верно. Каждый следующий язык изучается легче. Мой племянник знает три языка в совершенстве, а два на хорошем разговорном уровне.
ЛенкаВ ответ на Мур-мур
Мур-мур
Ничего страшного нет, если ребенок будет знать другой язык. Это может очень пригодиться в жизни при изучении других тюркских языков. Я родилась и выросла в Казани. Мой одноклассник поступил в ЛГУ на факультет восточных языков, работал за границей в качестве переводчика и советника. Да и если его жизнь так сложится, что он будет жить в Казани, знание языка может стать жизненно необходимым.
да никакого языка так ребенок не узнает, ему что, кто-то будет пояснять?
очевидно, что нет. он слышит тарабарщину и все.
сама чувашский слушала с глубоким погружением в виде летних каникул, ни слова не знаю и не понимала никогда
Мур-мурВ ответ на Ленка
Ленка
да никакого языка так ребенок не узнает, ему что, кто-то будет пояснять?
очевидно, что нет. он слышит тарабарщину и все.
сама чувашский слушала с глубоким погружением в виде летних каникул, ни слова не знаю и не понимала никогда
История переписки2
Может у вас нет таланта к языкам? Дети в садиковском возрасте прекрасно осваивают разговорную речь в языковой среде. Мой племянник до 3 лет в семье слышал только русскую и хорватскую речь, но когда пошел в садик, с легкостью освоил словенскую речь. Правда у него абсолютный музыкальный слух, это очень помогает. Моя сестра музыкант. она прекрасно освоила словенский. хорватский, немецкий и английский. Английский по титрам к фильмам. В Словении фильмы не дублируются как у нас, а идут с титрами. Нас в давние студенческие годы отправляли на месяц в татарские колхозы. Русский кое как знали только ребята, отслужившие в армии. Находясь среди татар, освоила много слов. разговаривать может и не могла, но речь окружающих понимала. А почему вы думаете, что ребенку не будут пояснять какие слова на татарском какое значение имеют? Воспитатель, дети. ему в этом помогут.
ЛенкаВ ответ на Мур-мур
Мур-мур
Может у вас нет таланта к языкам? Дети в садиковском возрасте прекрасно осваивают разговорную речь в языковой среде. Мой племянник до 3 лет в семье слышал только русскую и хорватскую речь, но когда пошел в садик, с легкостью освоил словенскую речь. Правда у него абсолютный музыкальный слух, это очень помогает. Моя сестра музыкант. она прекрасно освоила словенский. хорватский, немецкий и английский. Английский по титрам к фильмам. В Словении фильмы не дублируются как у нас, а идут с титрами. Нас в давние студенческие годы отправляли на месяц в татарские колхозы. Русский кое как знали только ребята, отслужившие в армии. Находясь среди татар, освоила много слов. разговаривать может и не могла, но речь окружающих понимала. А почему вы думаете, что ребенку не будут пояснять какие слова на татарском какое значение имеют? Воспитатель, дети. ему в этом помогут.
История переписки3
может, и у всех моих двоюродных братьев и сестер тоже нет способности к языкам, видимо, это на генетическом уровне)))

а они то вообще с года жили у этой бабушки до школы.
у меня лично вывод из этого,что их просто не учили.
так и у автора, вы точно уверены, что кто-то будет помогать и пояснять, я нет.
Мур-мурВ ответ на Ленка
Ленка
может, и у всех моих двоюродных братьев и сестер тоже нет способности к языкам, видимо, это на генетическом уровне)))

а они то вообще с года жили у этой бабушки до школы.
у меня лично вывод из этого,что их просто не учили.
так и у автора, вы точно уверены, что кто-то будет помогать и пояснять, я нет.
История переписки4
В первую очередь у ваших сестер и братьев не было желанья научиться. Им то наверняка родные дедушки и бабушки объясняли бы с удовольствием значение тех или иных слов. Когда ребенок совсем маленький, для него желание общаться и играть с детьми дает сильную мотивацию.
Змей ГорынычВ ответ на Ленка
Ленка
да никакого языка так ребенок не узнает, ему что, кто-то будет пояснять?
очевидно, что нет. он слышит тарабарщину и все.
сама чувашский слушала с глубоким погружением в виде летних каникул, ни слова не знаю и не понимала никогда
История переписки2
в таком возрасте пояснения не нужны.
я после лета у бабушки приезжала с белорусским языком и акцентом, сейчас не говорю, но многие слова помню.
неледиВ ответ на Ленка
Ленка
да никакого языка так ребенок не узнает, ему что, кто-то будет пояснять?
очевидно, что нет. он слышит тарабарщину и все.
сама чувашский слушала с глубоким погружением в виде летних каникул, ни слова не знаю и не понимала никогда
История переписки2
Тем более,что в приведенном примере-выражение не соответствовало сути слова.Если ребенок не слышал раньше этого слова,то если сказать его с злобным выражением-он может воспринять его ,не как приветствие,а как некую ругань по поводу его действий.Не здравстуйте,а вытри ноги,грязнуля.Не здравствуйте,а ты дурак-вовремя прийти не можешь.
Если женщина хотела научить ребенка здороваться на своем языке-ей следовало приветливо(потому что это приветствие)сказать:А на татарском\башкирском здороваются так.
Л
Автор, я прочла все комментарии, которые Вам здесь дают люди, не проживающие в регионе, где есть другие используемые языки кроме русского. Хотелось бы пояснить. Что и Татария и Башкирия, это прежде всего регионы российской федерации и основное население все же русские, которые жили здесь всю жизнь. Языки у нас как татарский, так и башкирский можно изучать по своему желанию и заявлению, так же можно их не изучать. Есть специальные детские сады для татар и для башкир ( там говорят, вероятно, только на башкирском) рядом с моим домом 2 садика, один башкирский, второй обычный. Одно дело учить язык ненавязчиво, а другое дело, когда заменяют официальный язык общения. Автор, честно говоря, удивлена, что у вас так много татар в группе, может группа все таки целенаправленно "татарская" у нас в садиках тоже такие есть. В русском садике углубленное изучение татарского языка.
Крысатуля, 2 ребенкаВ ответ на Л
Л
Автор, я прочла все комментарии, которые Вам здесь дают люди, не проживающие в регионе, где есть другие используемые языки кроме русского. Хотелось бы пояснить. Что и Татария и Башкирия, это прежде всего регионы российской федерации и основное население все же русские, которые жили здесь всю жизнь. Языки у нас как татарский, так и башкирский можно изучать по своему желанию и заявлению, так же можно их не изучать. Есть специальные детские сады для татар и для башкир ( там говорят, вероятно, только на башкирском) рядом с моим домом 2 садика, один башкирский, второй обычный. Одно дело учить язык ненавязчиво, а другое дело, когда заменяют официальный язык общения. Автор, честно говоря, удивлена, что у вас так много татар в группе, может группа все таки целенаправленно "татарская" у нас в садиках тоже такие есть. В русском садике углубленное изучение татарского языка.
Это у нас, в Башкортостане - добровольное изучение титульного языка, в Татарстане - обязательное. Да и нам для того, чтобы добиться отмены этой обязаловки пришлось очень много бороться, я через все это прошла со старшим сыном. Специализированных учреждений у нас довольно много и качество обучения в них отменное. Поэтому в обычных детских садах и школах сотрудники все же обязаны общаться с детьми на государственном языке, а не так, как им заблагорассудится. Согласна с Вами.
ШпулькаВ ответ на Крысатуля
Крысатуля
Это у нас, в Башкортостане - добровольное изучение титульного языка, в Татарстане - обязательное. Да и нам для того, чтобы добиться отмены этой обязаловки пришлось очень много бороться, я через все это прошла со старшим сыном. Специализированных учреждений у нас довольно много и качество обучения в них отменное. Поэтому в обычных детских садах и школах сотрудники все же обязаны общаться с детьми на государственном языке, а не так, как им заблагорассудится. Согласна с Вами.
История переписки2
в Татастане тоже он не обязателен, как и у нас. Законы то одни. У нас то тут некоторых носителей аж бомбит что русские не хотят язык учить, а фанатики так вообще
Аноним 19
Сходите к заведующей. Ребёнок не должен чувствоват себя изгоем.
олька-болька, 1 ребенок
Можно сходить к заведующей, но зависит только от заинтересованости руководства.
Nadezda, 1 ребенок
В Якутии так же. Если смешанная группа то воспитателю приходится общаться на двух языках. Ничего страшного в этом не вижу, главное чтобы воспитатель был хороший
штиль на море
Дочь планирует переезд в Казань, муж татарин, но с ребенком на родном языке не разговаривает. Меня беспокоит, что высока вероятность такой ситуации и не только в саду
Мария, 1 ребенок
Может есть дети,которые не знают русского языка, поэтому воспитатель и говорит на их родном, прежде чем возмущаться узнайте в группе об этом
Замужем и с детьми
Я в союзной республике родилась.
Ну так вот, ничего такого в этом нет.
От языка коренных национальностей всё равно никуда не денетесь, хотя бы на бытовом уровне русское население языком обычно владеет. И только на пользу, когда "здравствуйте", " спасибо " и "до свидания" он научиться говорить на языке коренной национальности в саду.
ирина
ну точно не преступление
Пульхерия Ивановна
Не поняла, в чём проблема. С вашим ребёнком воспитатель общается на русском? Если ваш ребёнок обратится к воспитателю на русском, она ответит? Были ли случаи, когда ребёнок не мог участвовать в занятии или общем мероприятии, потому что не понял языка? Если что-то из перечисленных проблем возникает, нужно разговаривать с воспитателем.

Если перечисленных проблем не возникает, то почему воспитатель не может говорит с детьми-татарами на татарском языке? Вы живёте в билингвальном обществе, естественно, что рядом всегда будут люди, использующие другой язык. И нет ничего плохого, если ребёнок в детском саду научится татарской речи, хотя бы на бытовом уровне.
Резеда, 2 ребенка
Если вам не нравится такая ситуация, то поговорите с воспитателем, чтобы с вашим ребенком разговаривали на русском. Сначала именно с воспитателем, если ничего не изменится, можно идти к заведующей. Но вообще, если честно, ничего плохого в понимании татарского языка не вижу. Говорить вряд ли научится, если дома не разговаривают. Тем более, что это только в саду будет, поверьте мне. В школе все дети на русском болтают, не переживайте (если вы не в татарской деревне живете).
Ленка
у меня папа-чуваш. к бабушке приезжаешь, там все по-чувашски говорили прямо при нас. никто из внуков чувашский не знает.
так что я не думаю, что ваш ребенок прямо знать будет татарский. нормально или не нормально можно уточнить у заведующей
Ksu, 2 ребенка
Добрый день ! У нас в Республике Крым .. обычная ситуация.. когда в группе и русские и татарские дети в вместе и воспитатель татарка.. У моей дочки учительница была татарка ,но она детям все праздники и обычаи рассказывала и татарские и русские .. и разговаривала он только на русском, а на татарском только могла детей татарчат отчитать за плохое поведение или успокоить ребенка.. Дети сами между собой могли разговаривать и сами учат другой язык.. Знаю в другой группе малыши 3-4 года дети русские мам и бабушек звали по татарски.. когда спросили у ребенка откуда знаешь.. ответ: "Алимешка так зовет маму"
Так что учить язык .