Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Интервью с Юлией Колода
Только 10% эмбрионов нормальные
Российская империя
Как одевали детей
10 историй
Звезды занимаются спортом с детьми
28 июля 2010, 20:19, Обучение и воспитание, Детская психология

двуязычные дети и более языков? как?

Девочки, поделитесь своим опытом, мнением и соображениями по этому поводу.

у нас интернациолнальная семья. муж и я говорим на разных языках.
языки друг друга не очень знаем... вот ломаемся - 2 языка ребеночку давать с рождения - русский и финский.. или же 3 - русский, финский, английский.
ибо английский наш общий язык. оба знаем его свободно. оба на нем говорим более 5 лет друг с другом и нам будет трудно перейти сразу на финский и русский... но с другой стороны - мы не носители английского и боимся наделать ошибок...

посоветуйте как поступить? 2 или 3 языка?
а самое важно - как воспитывать ребенка? как говорить? может есть приемы какие чтоб не путался малыш? расскажите свои примеры и примеры своих роджных и знакомых пожалуйста!

п.с.
только не надо мне пожалуйста рассказывать про отсталое развитие у двуязычных детей и что там они вообще ничего не знают и не понимают и всю жизнь безграмотны....я устала это уже слушать от своих родных. 1 язык в нашей семье не приемлем. ребенок должен общаться на равных как с моими родственниками так и с родственниками мужа....


Для того, чтобы отдать свой голос, необходимо зарегистрироваться или войти
Тема закрытаТема скрыта
Жалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Жулия
мои знакомые до обеда говорят с ребенком по-английски, после обеда - по-русски, и все отлично. а насчет количества - вам решать, но я думаю, что чем больше - тем лучше, на булку с маслом ребеночек всегда себе заработает (когда вырастет конечно)
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Жулия
ну может еще английский оставить все-таки на школу? есть школы, где с 1го класса учат. а пока говорите на двух
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Мария Г, 2 ребенка
про булку с маслом верно подмечено!

стати захотелось були с маслом блин теперь :))))))

про школу правильно подметили....спасибо за идею!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Ирина
Мария не слушайте вашу сестру.Дети билингвы(это когда родители разных национальностей)умнее своих сверстников.У меня муж араб и говорит с сыном на арабском я на русском.так как я плохо еще знаю арабский при мне мы все говорим на русском.сын понимает все.а у подруги 7 лет сыну.я говорю с ним на русском а потом он сразу говорит с папой на арабском.быстро переключается и не путает ничего.такие дети преуспевают в школе.уже прверено и испытанно.удачи вам.говорите на трех.потом ребенок спасибо вам скажит
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Мария Г, 2 ребенка
спасибо вам большое Ирина!!!!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Галина Манштейн, 2 ребенка
а если еще и шведский-то и икрой!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Наталия Казимирова, 1 ребенок
у меня тоже двуязычный ребенок. ни какие они не отсталые... что за чушь несут родственники! мне кажется даже наоборот. да, они начинают позже говорить, но зато на двух и более языках. правда мы только учимся, например мама и папа уже знаем на обоих, на турецком и русском))) хотя нам только 1 и 2 месяца. а учимся просто, я говорю на русском постоянно с ней, а папа на турецком. хотя оба мы знаем русский. и все получается. а на вашем месте я вообще бы на трех начинала учить разговаривать, они сейчас впитывают как "губка". очень понравился вариант "до и после обеда";))). удачи вам.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Мария Г, 2 ребенка
спасибо!!!
Наталья, можно вопрос... у вас 1 малыш?? вы просто написали: правда мы только учимся, например мама и папа уже знаем на обоих, на турецком и русском))) хотя нам только 1 и 2 месяца

я запуталась немного :)
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Наталия Казимирова, 1 ребенок
)))))))))) izvinite chto pozdno. vozvraschalis iz rossiy domoy v turciy... u menya 1 rebenok. dochka. ey (chtobi vas ne putat) 14 mesyacev. mi s mujem znaem i tureckiy i russkiy. no razgovarivaem s rebenkom kajdiy na svoem rodnom yazike, t.e ya na russkom, muj na tureckom. a imela ya vvidu chto daje v silu svoego esche pochti mladencheskogo vozrasta, dochka uje znaet slova ''papa'',''mama'', a teper uje i ''smotri'' na dvuh yazikah.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Мария Г, 2 ребенка
:) спасибо!!! это никогда не поздно! ваше мнение очень важно для меня! спасибо!!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Жулия
рада, что помогла:-)
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Настя, 1 ребенок
мы в Финляндию переехали 4 года назад. сестренке тогда было 5 лет. пошла в сад, и язык сам собой прилип. я считаю, что вам стоит разговаривать с малышом на английском, чтоб и вам с мужем было легче, раз англ. у вас язык общения, на финском с ним в саду/школе будут разговаривать, а на русском пусть бабушки/дедушки общаются, чтоб тоже умел изъясняться.
это мое мнение.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Мария Г, 2 ребенка
спасибо!!!

к сожалению наши бабушки\дедушки приезжают к нас раз в год на 2 дня :((( так что тут ну никак.. кроме меня - русскому нито не обучит... ну да ладно!...

скажите пожалуйста, а как вы финский учите или учили?
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Настя, 1 ребенок
я сама на курсы ходила. пока молодая - язык быстро прилип да и желание было и есть. потом на учебу пошла, сейчас с ребенком сижу, но тоже стараюсь не забывать - учу слова новые да и в больнице на приеме у врача как можно больше общаюсь, чтоб не забыть то, что знала. ну а самое хорошее - это, конечно же, только практика!!! общаться, общаться и еще раз общаться!!!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Мария Г, 2 ребенка
спасибо за советы!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Светлана
ух ты!я бы давала все)детки ж они как губки впитывают!!!!
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Мария Г, 2 ребенка
как губки... поэтому и хотим по максимому использовать эту возможность.. но опыта нет так что боимся напортачить.. а то есть случаи когда ни на олдном в результате рбенок нормально не говорит :(
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Светлана
да что тут решать))надо пробовать и смотреть по обстоятельствам!мы вот с родителями жили 1,5 года в Индии.мне было 5 лет,возраст уже так сказать не маленький))))когда вернулись в Россию говорила только на английсклм))
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Елена Васькина
Мария, с точки зрения педагогики Монтессори, хорошо, когда у ребенка 1 язык ассоциируется с определенным человеком, например, мама говорит всегда только по-русски, папа-только по-фински, а няня (детсад и проч) только по-английски. тогда не будет путаницы.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Мария Г, 2 ребенка
спасибо Елена!!!!мы примерно так и думаем сейчас... вот смотрим садк английский....
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Тори
А если так не получается? У нас, например, такая ситуация: я знаю русский (мой родной), немецкий, муж - французский (его родной язык), английский и какой-то свой африканский. Ну и русский, конечно, он же у нас и язык общения в семье. Так вот, если папа будет говорить с малышами только по-французски, то я его понимать не буду. =((
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Комментарий удален.Почему?
Мария Г, 2 ребенка
а кто как говорит? папа только на русском или тоже на армянском говорит он? нам кто-то скзал что один должен всегда на одном говорить а второй на другом языке.. иначе каша в голове у ребенка :(
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Лиса, 2 ребенка
На 3. Детка всё впитает, а потом сама выберет для себя основной.
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Leto
Я бы с ним на всех трех разговаривала. Дети хорошо усваивают языки, чем раньше, тем лучше. Как-то в поезде ехала мама с сыном лет 4-5, она ему по-русски, он ей в ответ все по-французски, и они прекрасно понимали друг друга =))
СсылкаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
Поделиться темой:
Пользователи, читавшие эту тему, также интересовались

Рекомендуем прочесть

Подпишитесь на нас