Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
8 марта 2013, 16:55, Форум, Досуг, Обо всём на свете

Великолепный век

Девочки видили 89 серию? сейчас смеялась  :D
Тема закрытаТема скрыта
Пожаловаться
12
Анастасия, 3 ребенка
Пожаловаться
Наталья Стрельникова, 4 ребенка
у Ваше ссылки вирус
Пожаловаться
Анастасия, 3 ребенка
интересно...,мой комп принял
Пожаловаться
Анастасия, 3 ребенка
хотела удалить, не удаляются сейчас комменты:angry: тогда заморожу тему, раз вирус....
Пожаловаться
Анастасия, 3 ребенка
надеюсь не забанят)))хотя проходила по ссылки, там что-то "предупредите если спам...."
Пожаловаться
ninonello, 1 ребенок
что там смешного?кратенько..
Пожаловаться
Анастасия, 3 ребенка
там Сулеман поздравляет с праздником женщин
Пожаловаться
ninonello, 1 ребенок
ну это как бы мимо фильма)))прикольно
Пожаловаться
ninonello, 1 ребенок
а к сериалу интерес на 72й серии прошел у меня
Пожаловаться
Анастасия, 3 ребенка
я телевизор не смотрю, а этот сериал понравился , вот по компу его и просмотрела)
Пожаловаться
ninonello, 1 ребенок
я тоже по компу,смотрела недублированный,т к мне очень нравится турецкая речь,при переводе многое теряется
Пожаловаться
Люська, 1 ребенок
вот странно у нас с украинского переводится Великий Век Роксолана. 


Пожаловаться
RomА
что именно вас удивило???
Пожаловаться
Люська, 1 ребенок
Сообщение от RomА, 8 марта 2013 года в 17:25
что именно вас удивило???
то что Великий, а не Великолепный :)
Пожаловаться
RomА
ну, вообще то там перевод идет как "Величне століття, Роксолана", если дословно, то с турецкого так и получается...
Пожаловаться
Люська, 1 ребенок
Сообщение от RomА, 8 марта 2013 года в 17:52
ну, вообще то там перевод идет как "Величне століття, Роксолана", если дословно, то с турецкого так и получается...
я прошу прощения, запуталась,  дословно выходит великолепный или великий)?
Пожаловаться
RomА
с турецкого - великолепный......
Пожаловаться
Люська, 1 ребенок
Сообщение от RomА, 8 марта 2013 года в 18:01
с турецкого - великолепный......
а спасибо), извините если потревожила:)
Пожаловаться
оля толкачева
так Хюррем же Роксолана и есть, а в фильме ее называют Александра. Украинский сериал старый на эту тему есть
Пожаловаться
Марика
Сообщение от оля толкачева, 8 марта 2013 года в 17:29
так Хюррем же Роксолана и есть, а в фильме ее называют Александра. Украинский сериал старый на эту тему есть
Никто не знает, как её звали. Роксоланами называли русских девушек. Есть теория, что её имя - Александра.
Пожаловаться
RomА
так её же Настей звали......Анастасия Лисовска...Ивано-Франковская обл, город Рогатын....
Пожаловаться
Люська, 1 ребенок
Сообщение от RomА, 8 марта 2013 года в 17:48
так её же Настей звали......Анастасия Лисовска...Ивано-Франковская обл, город Рогатын....
вот и я задумалась почему Александра, если по истории ее зовут Анастасия:)
Пожаловаться
RomА
это в русском переводе ее так называют и еще там , если я не ошибаюсь, русынкой зовут.....особенности перевода....
Пожаловаться
Люська, 1 ребенок
Сообщение от оля толкачева, 8 марта 2013 года в 17:29
так Хюррем же Роксолана и есть, а в фильме ее называют Александра. Украинский сериал старый на эту тему есть
а Роксолана, просто так название звучит " Великий век. Роксолана" вот я к чему писала:) а то что есть старый я знаю. Но меня больше книга впечатляет. 
Пожаловаться
Люська, 1 ребенок
Сообщение от Люська, 8 марта 2013 года в 17:45
Сообщение от оля толкачева, 8 марта 2013 года в 17:29
так Хюррем же Роксолана и есть, а в фильме ее называют Александра. Украинский сериал старый на эту тему есть
а Роксолана, просто так название звучит " Великий век. Роксолана" вот я к чему писала:) а то что есть старый я знаю. Но меня больше книга впечатляет. 
   а разве Хюррем  не Анастасией зовут?:), или я что-то путаю)
Пожаловаться
12
Поделиться темой:
Подпишитесь на нас