Со вчерашнего дня задумалась об этом сложновыговариваемом слове и его употреблении в современном русском мире. Случайно вчера наткнулась на видео какой-то бьюти-блогерши о том, как правильно носить колготки, что так носить ни в коем случае нельзя, а вот так - это прям маст хэв (да простят меня англопонимающие за русское написание сего выражения)))
А затем последовал её личный лайфхак, фиг бы с ним что это лайфхак, но его содержание вкупе с "лайфхаком" меня повеселило. Чтобы колготки 8-10 дэн дольше носились, надо их надеть и побрызгать ноги со всех сторон лаком для волос - она всегда с собой носить балончик лака))
Я как старорежимная русская дама никак не могу взять в толк - почему русское название лайфхака - как полезный совет, заменяется этими разными англоязычными выражениями написанными русскими буквами?))) настолько беден наш русский язык, или бедны словарным запасом их употребляющие люди? это мода - или это уже навсегда??
Лайфхак у меня на втором месте в рейтинге раздражающих слов) на первом - мерзкий лук. Кровь из глаз, когда читаю что-то вроде "Надели бы такой лук?" Нет, лук не надели бы, а вот чеснок запросто!
Гаджет и флэшмоб не раздражают - им как раз трудно найти замену в русском языке.
Специально зашла посмотреть, вот Вам луковый свежачок:
Речь идет о чисто технической стороне языка. Если в русском слова подбираются зачастую вообще не понятно по какому принципу и крайне сложно объяснить почему одни и те же слова с разной интонацией или в разном порядке имеют противоположный смысл, то в английском всё намного проще. Правила просты, разумны и четки. Их легко выучить, легко понять, легко запомнить. Вопрос состоит лишь в словарном запасе. Не надо думать как поставить слова, потому что есть четкие правила как и куда ставить.
А в русском есть "очень умный - умный очень" = "тупой - охамевший"
Это вы зря, с администратором. Очень, очень чуждое русскому языку слово, по причине того, что оно иностранное. Распорядитель - вот это будет
расово вернопо-русски.Потом я просто потеряла интерес к языку - для меня он оказался ненужным по жизни и изучение я прекратила.
Не всем иностранным словам есть русские аналоги. Но этих слов единицы. Может, вы мне объясните, чем гаджет от прибора отличается?
У меня напарница в магазине называла и калькулятор и кассу и комп - ЭВМ. Электронно-вычислительные машины. Она застала в молодости еще деревянные счеты, кассовый аппарат с ручкой на боку... Но как бы формально она правильно их называла, хотя для меня ЭВМ звучитт уже как архаизм.
Русский пестрит иностранными словами в силу менталитета: русские всегда с огромным удовольствием тащат "всё в дом". Уже и матрешка и водка считаются символами Руси... Ага, японская игрушка и не помню уж чей там исконно напиток. И да, русский считается наравне с азиатскими самым сложным для изучения. Что вполне логично,т .к. в нем очень размытые и странные правила...
Как в любимом мной приколе относительно великого и могучего: стакан стоит, вилка лежит, тарелка стоит и прочее.
Ну, вообще, у нас такое вот раздражительно-пренебрежительное выговаривание обзывается "бухтеть".
Вы уничижительно говорите о новомодных словах. Мол слова такие сякие, можно заменить. Это не попытка понять. Не я первая говорю о том, что слово лайфхак более емкое, чем полезный совет. У него несколько иной смысл. Так же как у многих других слов. Вы осуждаете ("тупой замены" тех, кто просек фишку и понял смысл, разве не логично, что они в ответ осуждают Вас, воспринимая динозавром?
При этом никто не говорит, что хороши все слова. Тот же "лук" - да, идиотское слово. Как и многие бессмысленно внедренные слова. Но полно слов емких, адекватно обозначающих действие и заменяющих целые словосочетания. Зачем на них фыркать? Лафхак, гуглить, копипастить.... коротко и понятно. Проще, чем полезный хитрый совет, искать информацию в Интернете через гугл, копировать информацию и выкладывать на другом ресурсе.
Лично я хочу своего ребенка видеть нормальным человеком, а не обезьянкой.
В чем агрессивность? Вас кто-то насильно заставляет слова иностранные произносить? Носить джинсы? Пить колу? Смотреть американские фильмы? Есть в кинотеатрах поп-корн? Ой, только не пишите мне сейчас, что вы всего этого не делаете..., а то очень тоскливо сразу станет.
Что значит "нормальный человек"?
Есть слова, которые притащили в язык именно излишне заменить существующее уже в обращении. Как лук - образ, стрит - улица. У них нет более широкого смысла. Есть англицизмы, пришедшие на смену французским словам, что просто результат развития человечества - английский используют как универсальный язык. потому и многие названия логично внедряются в жизнь - мэйк-ап вместо макияжа, новомодный хайп вместо ажиотажа (который вполне спокойно заменил, кстати, шумиху). Появляются новые понятия и для них выдумываются названия. Состоящие из 1 слова, а не словосочетания. Это нормальная реакция языка - искать наиболее короткое и емкое название, а не использовать целое предложения для обозначения явления. Гифка, селфи, лайфхак - это описание определенного явления со своими отличительными особенностями.
Вспомнилась что-то шутка, про длину приказа в военных командах....
Лайфхак у меня на втором месте в рейтинге раздражающих слов) на первом - мерзкий лук. Кровь из глаз, когда читаю что-то вроде "Надели бы такой лук?" Нет, лук не надели бы, а вот чеснок запросто!
Гаджет и флэшмоб не раздражают - им как раз трудно найти замену в русском языке.
Приведите пример уничтожения
Если ребенку показывать лайфхаки, то вырастет вполне приспособленный к жизни человек) Который сделает свою жизнь удобнее и легче.
Еще раз повторю: вас никто не заставляет употреблять иностранные слова.
На фоне нашего языка он примитивен и достаточно прост, есть ряд сложных моментов, например, согласование времен, но, поняв, однажды, дальше пойдет всё легче..
Лично я хочу своего ребенка видеть нормальным человеком, а не обезьянкой.