Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
30 июля 2015, 16:46, Форум, Досуг, Обо всём на свете

Переводы текстов по интернету

Дорогие форумчане!
Кто занимается переводами текстов на дому по удаленному доступу? Поделитесь секретом, как выбрать фирмы, чтобы там реально платили деньги?
Я переводчик (немецкий язык), хотела бы подработать. Не хочется остаться в дураках...
Всем заранее спасибо
Тема закрытаТема скрыта
Пожаловаться
12
Анка
Обращайтесь в реально существующие бюро переводов (проверяйте сайт, телефоны, адрес). Риски всё равно будут, так как никто авансом платить так сразу не будет. Поэтому минимизируйте их, не берите сразу большой объём, попросите рассчитаться за первый заказ. Если попросят выполнить бесплатный тест, он не должен превышать 1-2 страницы. 
Пожаловаться
Heleniken
сейчас посмотрю такие бюро... спасибо!
Пожаловаться
Анна, 2 ребенка
попробуйте на сайте фрилансеров, но там много не заплатят
Пожаловаться
Heleniken
вот смотрите, я нашла сайт, где можно так подработать
http://liter-m.ru/job.html
Комментарии на нем прям идеальные... Ну просто невероятно волшебный сайт. ну вот какова вероятность того, что я зарегистрируюсь там, сделаю работу, а сайт не накроется медным тазом?... так там при регистрации требуют указать номер счета, куда будут перечисляться деньги...
Вот как проверить, можно ли доверять такому сайту?
Пожаловаться
iriha, 1 ребенок
Сообщение от Heleniken, 30 июля 2015 года в 16:52
вот смотрите, я нашла сайт, где можно так подработать
http://liter-m.ru/job.html
Комментарии на нем прям идеальные... Ну просто невероятно волшебный сайт. ну вот какова вероятность того, что я зарегистрируюсь там, сделаю работу, а сайт не накроется медным тазом?... так там при регистрации требуют указать номер счета, куда будут перечисляться деньги...
Вот как проверить, можно ли доверять такому сайту?
Вы не заметили, что регистрация там платная?))
Уверена, что просто очередной развод
Пожаловаться
Heleniken
я даже не видела, что регистрация платная... я не регистрировалась...
Пожаловаться
звезда по имени солнце, 1 ребенок
Сообщение от Анна, 30 июля 2015 года в 16:49
попробуйте на сайте фрилансеров, но там много не заплатят
Прямо скажем - очень мало))
Пожаловаться
Анна, 2 ребенка
прямо не скажу, я хотя и указывала там в анкете перевод, но никогда ничего не переводила
Пожаловаться
Frida
Сообщение от звезда по имени солнце, 30 июля 2015 года в 17:26
Сообщение от Анна, 30 июля 2015 года в 16:49
попробуйте на сайте фрилансеров, но там много не заплатят
Прямо скажем - очень мало))
а мало - это сколько в месяц?
Пожаловаться
Heleniken
я как подработку хотела... любая копейка будет не лишней... и мне опыт нарабатывать надо...
Пожаловаться
Frida
я работаю с апреля только - первый месяц 200 у.е. было, за июнь вышло 700 - нормально содержу семью))))
Пожаловаться
звезда по имени солнце, 1 ребенок
Вот даже не назову сумму, с моими прежними заработками она несравнима никак((
Пожаловаться
Eva*Eva - strastная дЭва, 1 ребенок
Мне кажется, что еще можно делать контрольные и тесты студентам вечерних, заочных отделений. Там, как правило, особого высокого уровня знания ин.яза не требуют, а без сделанных работ к экзамену не допускают. Вот народ и ищет, кто за деньги сможет им помочь.
Когда я училась, нуждающихся в таких услугах было ооочень много.
Пожаловаться
Heleniken
Кстати да... Я ин-яз закончила, делала 1 раз контрольную знакомому как раз в институт МВД России, на мой взгляд, это было очень легко. Но деньги я с него не брала, он ооочень хороший знакомый

Спасибо за идею! Я как-то не подумала об этом
Пожаловаться
Viva, 2 ребенка
А репетиторство не хотите попробовать?.оплачивается лучше, чем переводы.
Пожаловаться
Heleniken
я занимаюсь репетиторством. Хорошо бы опыт переводческий нарабатывать
Пожаловаться
Ирко, 1 ребенок
Есть сайт "Город переводчиков" - во-первых, ищите там. А на форуме лингвода есть черный список бюро-неплательщиков - сверяйтесь) Я работала с несколькими агентствами - все честно. Кидали меня только один раз - частное лицо, больше с частными лицами не связываюсь. Сейчас работаю на бирже, но там переводов немного, больше заказов на копирайтинг и рерайтинг. Переводы на бирже оплачиваются в 1,5 раза выше, чем в бюро.
Пожаловаться
Heleniken
спасибо Вам огромное!!!! я обязательно посмотрю!!!!
Пожаловаться
Анка
Сообщение от Viva, 30 июля 2015 года в 17:09
А репетиторство не хотите попробовать?.оплачивается лучше, чем переводы.
Насколько могу судить по себе и своим знакомым, как раз наоборот. Да и переводы менее напряжно
Пожаловаться
Heleniken
я репетиторством занимаюсь довольно давно. мне это очень нравится, трудностей особых не вижу
Пожаловаться
Анка
Видимо, каждому своё.
Пожаловаться
Heleniken
ну да...
Пожаловаться
Viva, 2 ребенка
Мне репетиторство больше нра (работа с людьми). Доход больше при тех же затратах времени, чем с переводами.
Пожаловаться
Анка
Меня, наоборот, напрягает работа с людьми, хотя в своё время пробовала и то, и другое. Но у меня высокая скорость перевода, поэтому я, в основном, на срочных заказах, за которые платят шоколадно.
Пожаловаться
Viva, 2 ребенка
О, вы молодец! Я, несмотря на диплом переводчика, перевожу небыстро. Поэтому мне и получается выгоднее репетиторство.
Пожаловаться
12
Поделиться темой:

Рекомендуем прочесть

Подпишитесь на нас