Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
10 сентября 2016, 19:59, Форум, Досуг, Обо всём на свете

перевести на англ

кто знает  как  получше  перевести фразу на английский  а голову ты дома не забыл??
Тема закрытаТема скрыта
Пожаловаться
12
Kuznetsova Maria
гугл знает
Пожаловаться
Дружу с головой
А Вы хоть раз им пользовались? Результат порадовал?
Пожаловаться
Kuznetsova Maria
Радует
Пожаловаться
Танюшка, 1 ребенок
яндекс вам поможет
and you head home remember?
может так?


Пожаловаться
KateBeckett
вот уж точно не так
Пожаловаться
Танюшка, 1 ребенок
я нема по англишу. так перевел яндекс
Пожаловаться
СЛОНяшка, 1 ребенок
Не доверяйте ему, он даже коварнее, чем т9
Пожаловаться
Mariya
Очень странный порядок слов))) Получилось "и ты голову дома помнишь";))))
Пожаловаться
Танюшка, 1 ребенок
это яндекс.я нема по анлгишу
Пожаловаться
Незабудка, 2 ребенка
Have you forgotten your head at home as well?
Это ИМХО.


Пожаловаться
Elly
да, вот это звучит по смыслу похоже! а то я думала что то типа didnt you leave your head at home?
Пожаловаться
Незабудка, 2 ребенка
Нет, простое прошедшее время сюда не пойдет стопроцентно. Didn't можно рассмотреть как вариант, но на мой взгляд, это будет удивление "разве ты не забыл...". Глагол leave тоже можно, тогда в моем варианте третью форму left.
Пожаловаться
Elly
да, Have you left your head at home as well? идеально подходит, спасибо))
Пожаловаться
кот кузя
Скорее всего haven*t you also left ,,,,, и далее по тексту)
Пожаловаться
Жанна Ларионова , 2 ребенка
Вам надо поискать как говорят в англии/США когда подразумевают забывчивость. Так как скорее всего вас просто не поймут.

Это как есть время разбрасывать камни, есть время собирать камни в нашем случае соответствует что посеешь, то и пожнешь


Пожаловаться
Greedy belka
Умница!
Пожаловаться
СЛОНяшка, 1 ребенок
Ю фоготен йо хед ат Хоум, эсс холл, йеа?
Пожаловаться
СЛОНяшка, 1 ребенок
Эт*
Пожаловаться
Elly
эсс холл лишнее
Пожаловаться
СЛОНяшка, 1 ребенок
Зато так фраза заиграет яркими красками))))
Пожаловаться
Просто Катюша;), 3 ребенка
And you haven't left the head at home?
Пожаловаться
Есть только миг
Is your head at home too?
Пожаловаться
СЛОНяшка, 1 ребенок
У тебя голова тоже дома, да?


Пожаловаться
Greedy belka
Are you loosing your marbles? или Are you loosing the plot?
Пожаловаться
Юлишна, 3 ребенка
Нет такого выражения в английском языке. Вас не поймут.
Пожаловаться
12
Поделиться темой:
Подпишитесь на нас