Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Если ваш ребенок – левша
Особенности воспитания
5:0
Наше детство против современного
27 апреля 2011, 08:47, Досуг, Обо всём на свете

Очень нужна помощь знающих французский язык!!!!!!

Доброе утро.
Я помешана на футболе. Люблю все, что связано с этим прекрасным видом спорта и моей командой Крылья советов. 
Коллекционирую футболки игроков. Сегодня у меня появилась возможность пообщаться с новым вратарем нашей команды. Вся проблема в том, что он француз и по русски не говорит. Девочки, помогите перевести мою просьбу.
Заранее благодарю.
 
Перевести текст:

Здравствуй, Раис. Я твоя поклонница. Не мог бы ты подарить мне свой вратарский свитер.
Тема закрытаТема скрыта
Пожаловаться
12
Рыжая-бестыжая
Ты хочешь попросить у него футболку?
Пожаловаться
Эфа
да
Пожаловаться
ALLOCHKA, 2 ребенка
Мне кажется, на английском можно пообщаться
Пожаловаться
ALLOCHKA, 2 ребенка
Купите разговорник русско-французский: там полно разных фраз по теме, есть целые разделы: спорт, кулинария и т.д.
Пожаловаться
Эфа
я боюсь он меня не поймет
Пожаловаться
ALLOCHKA, 2 ребенка
Поймет, однозначно, там же есть русская транскрипция, то есть русскими буквами как надо сказать на французском: к нам на работу приезжали как-то французы, мы вполне сносно общались.Разговорник-такая полочка-выручалочка!
Пожаловаться
Эфа
не успею купить. тренировка рано. с работы сразу туда
Пожаловаться
Катя я нет ника
а просьба-то какая?)))
Пожаловаться
Всё в порядке!, 1 ребенок
И где просьба?
Пожаловаться
Рыжая-бестыжая
Я конечно не футбольный фанат, терминологию не знаю, но простой диалог попробую написать.
Пожаловаться
Эфа
Спасибо огромное..мне бы пару фраз, а остальное жестами и мимикой)))))))))
Пожаловаться
ALLOCHKA, 2 ребенка
ПАЛОЧКА-выручалочка
Пожаловаться
Рыжая-бестыжая
- Salut!(Салю!)
- Salut!(Салю!)
- Probablement ma demande sera un peu indélicat. (пробаблёмо ма дёманд сера ан пю инделика)
Je le fan de votre équipe et collectionne les T-shirt. (Жё ле фан вотр экуип э коллексьон ле тиширт)
Vous ne pourriez pas me faire cadeau un de vos T-shirt?(ву не пуррье па ме фейр кадо ан дё во тиширт)
- merci beaucoup! (мерси боку)
перевод:
- привет
- привет
- Возможно мой вопрос будет немного неделикатным.
Я фан вашей команды и коллекционирую футболки.
Не могли ли бы Вы мне подарить одну из ваших футболок?
- спасибо
Пожаловаться
НАТУЛЯ, 1 ребенок
класс)))))))))))))
Пожаловаться
Эфа
Спасибо!!!!Весь день буду учить))
Пожаловаться
Ащще тут первый раз
Можно немного поправлю? Пробаблёман, je suis fan de votre équipe et je collectionne les T-shirt, экип, ne pourriez-vous pas me offrir comme cadeau un de vos T-shirt? Так немного лучше.
Пожаловаться
Рыжая-бестыжая
offrir все-таки "преподнести как подарок". Это не разговорный вариант. разговорный faire cadeau de.
C je suis полности согласна!
Пожаловаться
Ащще тут первый раз
А, да, еще "ан пё". А то пю - это партисип пассэ от pouvoir. Если фэр кадо, то звучать будет немного иначе - ne pourriez-vous pas me faire cadeau d'un de vos T-shirt? Но несколько коряво звучит.
Пожаловаться
Рыжая-бестыжая
ан пю - полностью согласна, пардон мой канадский.
Коряво потому что постоение вопроса такое. Т.к. автор не знает языка, я взяла самую простую из 3 разговорную схему вопроса.
faire cadeau d'un de - d' как раз не в тему по-моему. Предлог de переходит за неопределенный un. Это вроде во все оборотах....могу конечно ошибаться.
Пожаловаться
Gera
Vous ne pourriez pas me faire cadeau un de vos T-shirt? Нильзя так спрашивать.

Est-ce que je peux avoir en cadeau un de vos T-shirtes?
Pourriez-vous me faire un cadeau un de vos T-shirtes? (T-shirt ochen anglisism. Mozhno zamenit "maillot de gardien";)
Пожаловаться
Рыжая-бестыжая
да, я изучаю канадский французский, там maillot не используют. T-shirts международное обозначение.
Во фране есть 3 вида вопроса, ваши 2 и есть те остальные 2. Т.к. автор не знает языка, я выбрала простейший вариант.
Пожаловаться
НАТУЛЯ, 1 ребенок
http://translate.google.ru/#ru|fr|
хороший переводчик...я учила французский вроде всё правильно,и думаю вы читать не умеете по французски, а там можно прослушать фразу.
получилась так:
Salut, Rais. Je suis ton fan. Pourriez-vous me donner votre chandail.(только просто свитер...с вратарским белеберда получалась)....
Пожаловаться
Рыжая-бестыжая
гугл опасная штука, он не всегда правильно переводит словосочетания, и не ставит предлоги... так что с ним он вас точно не поймет=)))
Пожаловаться
НАТУЛЯ, 1 ребенок
ну конечно тупо туда текст забивать....словосочетание...я просто уже мало что помню....для проверки он точно помогает мне))))
перевести на самом деле перевели...а вот сказать))))правил столько....чтения в смысле....вы молодец -написали транскрипцию.
Пожаловаться
Рыжая-бестыжая
сама учу=) знаю как иногда клинит на очередном слове. А правила чтения совсем не сложные - главное практика.
Пожаловаться
12
Поделиться темой:

Рекомендуем прочесть

Подпишитесь на нас