Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
23 января 2011, 18:07, Форум, Досуг, Обо всём на свете

Чешский :))

Чешский
Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем.

"Вонявки" в переводе с чешского духи, "чёрствые потравины " - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле " - статный парень с веслом на лодке и другие приколы. Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы".Там красовалась традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: " Доконали тварь! " Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!". В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - " Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А ещё жилой дом - "барак ", носки - "поноски", привет подружка - " ахой перделка"....И это правда!
А еще "позор слева"-внимание скидки.
Тема закрытаТема скрыта
Пожаловаться
12
Марита, 2 ребенка
Как мне показалось, чешский язык напоминает старый-старый русский.
Пожаловаться
ДаТаМиЙо, 3 ребенка
ну да, можно понять, ыла знакомая я не знаю анг.языка, так мы говорили с ней она на чешском,я на русском и понимали друг друга. а темка прикльная.
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
Интересно, что многие чешские слова имеют с русскими один корень.
Пожаловаться
Марита, 2 ребенка
Ну а почему бы нет? Это же одна языковая группа, славянская. Немецкий и английский вон тоже похожи.
Пожаловаться
Натали, 2 ребенка
"Позор" - это внимание или осторожно. Я была в Праге, вылаживаю пару фоток с прикольными словами





Пожаловаться
Vanesa Pavlova
прикол, спасибо:)
Пожаловаться
КоролёвА, 2 ребенка
А я помню- ПОЗОР- это ВНИМАНИЕ!!! да-да. есть такое дело :))))
Пожаловаться
Саломея
"Вылаживаю" - это Вы тоже по-чешски?)))
Пожаловаться
Натали, 2 ребенка
ладно Вам... не придирайтесь... :))
Пожаловаться
Саломея
Ну правда, я подумала про прилаживание какое-то сначала))) Ладно, к Вам больше не буду придираться ;)
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
В Праге в начале 80-х годов был случай. Разводилась жена с мужем. Долгий и нудный судебный процесс с перечислением всех пакостей. Судья-женщина сидит, отрешенно разгадывает кроссворд, а адвокат в это время опрашивает жену. Жена говорит: -А еще он меня принуждал к половому акту самыми грубыми и грязными словами.
- Какими? - спрашивает адвокат.
- Я стесняюсь, можно я на бумажке напишу?
Пишет: "Эй, курва. Пойдем, т***хнемся!".
Адвокат передает листок судье. Та, вернувшись в реальный мир, читает листок, потом смотрит на адвоката, пишет что-то на листке и с улыбкой передает его обратно.
На листке написано: "Сегодня не могу, может, завтра?"
Пожаловаться
Slimpa, 1 ребенок
Съездить чтоли, посмеюсь)))
Пожаловаться
Татьяна
мы жили 4 года в тогда еще Чехословакии.обожаю по сей день эту страну,с их огой и позор.
Пожаловаться
Натали, 2 ребенка
А всё-таки, что означает МІМО?
Пожаловаться
Акулина Мама, 1 ребенок
А еще Летадло - это самолет!!! а Зеркадло - зеркало....Я полгода там жила - тоже смеялась и над вывесками и над надписями... прикольный язык. Такого специально не придумаешь.
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
КРУЖ”ИТКО - Циркуль:)
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
КАНЦЕЛ”ЯРЖ - офис.
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
Рекламная надпись на грузовом фургоне "МЯСОКОМБИНАТ ПИСЕК" Писек - город такой в центральной Чехии.
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
Овощи – это фрукты, овощи называются зелениной:)
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
Х”ИБА - Ошибка
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
К”АП”ЕЦ - холм.
ЗАП”ОМИНАТЬ - забывать...Ой, блин, простите - я запомнил!:))
К”АКИ - цвет “хаки”.
ФУНГ”УЕТ - исправно работает (функционирует).
ПОДЧИТ”АЧ и КАЛЬКУЛ”ЯЧКА - компьютер и калькулятор.
В К”АЖДЭМ ПРШИП”АДЕ - в “любом случае”
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
“Дружественный быт” – что бы это могло означать? Приятную обстановку в студенческом общежитии? Образцово-показательную коммуналку? “Быт” – это “квартира”. А дружественный означает “кооперативный”, то есть принадлежащий какому-будь ДРУЖЕСТВУ.
ЖИД – это самый обыкновенный еврей по-чешски (иуда, стало быть). Ужас как ухо режет простому советскому человеку. Еще есть ЖИДОВКА – то же самое, но другого пола. А в городе Брно (в Брне, кстати - склоняется) есть старое еврейское кладбище и находится оно в районе ЖИДЕНИЦЕ.
Пожаловаться
Vanesa Pavlova
Иностранные фамилии на чешский лад:
Мадлен Олбрайтова
Деми М”урова
Ким Б”эсингерова
Танита Тикар”амова
Мария Магдал”инова
Пожаловаться
Ащще тут первый раз
Маргарита Тетчерова сюда же :)
Пожаловаться
Baggi
Носки правильно-поножки,от слова ноги. Привет подруге-ахой, прителкине, а перделка означает, тоже, что и в русском языке. А чехам смешно, например, выражение-я спрАсил вашу жену, потому, что у них это ассоциируется со словом Прасе-свинья. :)
Пожаловаться
12
Поделиться темой:
Подпишитесь на нас