Чем меня удивили японские родители: рассказ россиянки из Токио

Российская журналистка Ольга Доронина, которая несколько месяцев назад переехала в Токио вместе с семьей, рассказала, откуда у японских детей столько спокойствия, зачем их мамам и папам курсы по обнимашкам, и что ее больше всего поразило в родительстве по-японски.

Фото: Unsplash, Pixabay, Pexels

Четыре месяца назад я с двухлетней дочерью переехала жить из Москвы в Токио. Конечно, я понимала, что Япония — другой мир, а у японцев — другое мировоззрение. О японских детях и японском родительстве я почти ничего не знала. Я где-то слышала, что японские подростки различают больше цветов, чем их сверстники-европейцы. Боялась, что дети растут в окружении неконтролируемого потока информации — аниме, неоновых вывесок, игровых автоматов... В общем, я ехала с предрассудками, а столкнулась с совершенно иным подходом к воспитанию детей.

Японские дети — воплощение спокойствия

Бестселлер Памелы Друкерман «Французские дети не плюются едой» вполне мог быть написан в Японии. Первое, с чем я столкнулась, — дети ведут себя спокойно везде. Об этой особенности мне рассказали, когда я еще была в России: дескать, мамы приводят малышей на свой массаж и те тихо сидят в углу по часу.

Контент недоступен

Моя дочь не сидит на месте — носится по ресторану, измазывается едой с ног до головы. В это же время ее ровесник-японец чинно сидит в детском стульчике, аккуратно ест и не предпринимает попыток к бегству. Маленькие японцы спокойно ездят в транспорте, рассматривая мир вокруг, тогда как моя дочь ноет, вылезает из коляски и желает висеть на поручнях. Что это — национальный темперамент или особенности воспитания? И то и другое.

Дети ходят без сопровождения

Дети с шести лет сами ходят или ездят в школу и сами возвращаются домой. Их не сопровождают. Зато на ключевых точках маршрута, где детей может подстерегать опасность — на перекрестках, у светофоров, — стоят дежурные, в том числе из числа родителей, которые помогают детям перейти дорогу. Детсадовцы и дети младшего школьного возраста в любую погоду носят яркие шапки на резинках. Одна группа — одного цвета. У детей есть что-то вроде упрощенного телефона, который они носят на шнурке. Можно позвонить родителям или вызвать помощь при необходимости.

Младенцев носят на себе

Коляски-люльки для грудничков здесь не распространены. В основном младенцев носят на себе — в эргорюкзаках.

В России советуют не использовать рюкзак, пока малыш не будет хорошо держать голову. В Японии на это не обращают внимания. Слинги тоже встречаются, но очень редко. В детских магазинах целые отделы эрго, где рюкзак можно протестировать вместе с игрушечным младенцем.

Контент недоступен

Прогулочные коляски японцы тоже используют, причем не дожидаясь шести месяцев. Могут положить туда грудничка, пристегнув. Но чаще все равно катят коляску, а ребенка несут на себе.

Детям для развития не нужны игрушки

В первый же месяц нашей жизни в Токио мы оказались в детском муниципальном центре. Такие центры бесплатны, они есть в каждом районе. Сначала меня поразила какая-то общая простота, граничащая с обшарпанностью. Дети занимались в зале, похожем на спортивный, который давно не видел ремонта. Никаких игрушек не наблюдалось.

По прошествии пары месяцев занятий в центре мое мнение изменилось: чтобы развиваться, детям не нужен ни свежий ремонт, ни игрушки. Для каждого занятия педагоги придумают что-то новое из подручных материалов. Костюмы к Хэллоуину делали из цветных мусорных мешков, цветного скотча и лент. По залу носились довольные рыжие тыквы, черные ведьмы и белые снеговики.

Контент недоступен

В другой раз дети вместе с родителями делали домашних питомцев из... пластиковых бутылок и цветной бумаги. Пластиковая черепаха на веревочке, которая живет теперь у нас, иногда выходит с дочерью на прогулку.

На днях детям принесли «сюрприз»: огромную коробку с человеческий рост. Когда ее открыли, оказалось, что она до верху забита... губками для мытья посуды. Кто бы подумал, что раскидывание губок и кувыркание в них может приносить столько радости!

На уроке самообороны для малышей «появился» злой боксер из картонных коробок, мусорных мешков и цветной бумаги со скотчем. А на праздник еще недавно казавшийся мне пустым зал преобразился: под потолком висели гирлянды из детских рисунков, стены украшали стенгазеты, а праздничные ворота соорудили из картона.

Работа ребенка — плакать

Не скрою, не все методы японского воспитания вызывают восхищение. Как-то моей русской подруге, которая хотела успокоить малыша, сказали: «Работа акачана (ребенка) — плакать». Что именно стоит за этой фразой, я поняла довольно быстро. Пока мама занимается со старшим ребенком все в том же детском центре, грудничка она откладывает в стоящую тут же — в углу — общую детскую кроватку. И лежат там «кабачки» в рядок час, часто плачут. Мамы в большинстве случаев не подойдут к младенцу до конца занятия старшего. Налицо подход «поревет — перестанет».

Контент недоступен

Ни о какой теории привязанности тут и не слышали. Думаю, японки очень удивились бы, если бы я сказала, что, если малыш плачет, значит, ему нужна мама. Я не вижу, чтобы к более старшим детям проявляли ласку. Да, если сильно плачет, утешат. Но просто поцеловать, обнять — этого нет.

На одном из занятий к нам приходил педагог по обнимашкам. И час мам учили обнимать своих двухлеток, тискать их, подбрасывать на руках. В игровой форме показывали, что ребенка можно подкинуть, пощекотать, обнять и покачать.

Я не смогу ответить на вопрос, почему японцы так холодны. Возможно, это та самая особенность культуры, которая не допускает прикосновений к людям: отсутствие рукопожатий, контактов в транспорте. И, возможно, эта же особенность «перетекла» в семью.

Читайте также:

Смотрите наши видео

Контент недоступен